a pergunta que temos que fazer é se um modelo nos dá mais informações do que teríamos de outro modo. | TED | السؤال الذي يجب أن تسألوه هو هل يزودكم النموذج بمعلومات أكثر من التي تعرفونها بشكل آخر. |
É esta a pergunta que precisamos de fazer a nós mesmos: | TED | وهذا هو السؤال الذي يجب أن نسأله لأنفسنا. |
Creio que a pergunta que realmente devemos responder agora, é se teremos a coragem, de unir a sabedoria do passado com o melhor da ciência de hoje? | Open Subtitles | أعتقد أن السؤال الذي يجب أن نجد له إجابة حالياً هو : هل لدينا القدرة على أن نُزاوج بين حِكم القدماء و العلم الحديث ؟ |
a pergunta que devias fazer a ti mesmo é como podemos explorá-lo. | Open Subtitles | السؤال الذي يجب أن تسأله لنفسك هو , كيف بالإمكان إستغلالها ؟ |
Não é essa a pergunta que devias fazer a ti próprio. | Open Subtitles | ذلك ليس السؤال الذي يجب أن تسأله |
a pergunta que devias fazer é, "Importas-te que coma a tua ex?" | Open Subtitles | أعتقد بأن السؤال الذي يجب أن تسأله هو, "أتمانع إن إستوليت على صديقتك السابقة"؟ |
É a pergunta chave, é a pergunta que prende o espírito do leitor, o que vai passar-se? | Open Subtitles | هذا السؤال الذهبي. هذا السؤال الذي يجب أن ينحت في عقل القارئ ماذا سيحدث في المستقبل؟ |
a pergunta que tens de fazer a ti mesmo é, vais sentir-te á vontade comigo? | Open Subtitles | السؤال الذي يجب أن تسأله لِنفسك: هل ستشعر بالإرتياح في التعامل معيّ؟ |
a pergunta que nós, do quarto poder, devemos fazer é: | Open Subtitles | السؤال الذي يجب أن نطرحه على أنفسنا نحن في السلطة الرابعة |
a pergunta que tens de fazer é: | Open Subtitles | لذا ، السؤال الذي يجب أن تطرحه على نفسك |