ويكيبيديا

    "الساحلية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • costeiras
        
    • costa
        
    • Coastal
        
    • do litoral
        
    • costeiros
        
    • costeiro
        
    • costeira
        
    Vejam o arquitecto nigeriano Kunlé Adeyemi, por exemplo, e o seu trabalho nos bairros de lata das megacidades costeiras. TED خذ المهندس المعماري النيجيري كونلي أديمي على سبيل المثال، وعمله في الأحياء الفقيرة من المدن الساحلية الكبرى.
    Há um ou dois do mesmo tamanho, na nossa região, acho eu... e alguns maiores nas planícies costeiras. Open Subtitles هناك واحدة أو إثنتان كبيرتان أفترض، هناك من حيث أتيت وبضعـة أخريات أكبر على السهول الساحلية
    Os países costeiros têm autoridade sobre 200 milhas náuticas a partir da costa. TED تتمتع الدول الساحلية بسلطة على أكثر من 200 ميل بحري من الساحل.
    Duas andavam na San Diego Coastal e uma na San Diego Tech. Open Subtitles اثنتان كانتا ذاهبتان الى جامعة سان ياغو الساحلية واحدة الى جامعة سان دياغو التقنية
    Porque sinto-me tão ofendida com a etiqueta de "elite do litoral" como alguém do centro dos EUA com a etiqueta de "estado sobrevoado" e por não ser ouvido. TED لأنني لا أشعر إلا بالسخط ككوني خارج صندوق النخبة الساحلية مثل شخص ما من وسط أميريكا يعد ولاية علوية ولا يسمع له.
    Perceberam que a dívida das ilhas e países costeiros é a coisa que lhes permitirá atingir os seus objetivos de conservação. TED لقد أدركوا أن الديون على الجزر والأمم الساحلية هي نفسها ما سيمكنهم من تحقيق أهدافهم للحفاظ على البيئة البحرية.
    Vamos ganhar tempo entre o barulho costeiro mas temos que sumerger mais. Open Subtitles من الممكن ان نكسب بعض الوقت في هذه الضوضاء الساحلية ولكننا سنحتاج الي الغوص اعمق
    A cultura costeira de camarões também não é melhor. TED ومزارع الروبيان الساحلية ليست أفضل بكثير.
    Nos últimos anos, as áreas costeiras encontraram-se com falta de mão-de-obra. TED حتى في السنوات القليلة الماضية، المناطق الساحلية ، وجدوا أنفسهم مواجهين بنقص الأيدي العاملة.
    Existem há muito, foram muito importantes para as comunidades costeiras. TED كانت في الجوار منذ وقت طويل, وكانت مهمة جداً للمجتمعات الساحلية
    Muito convenientemente, os peixes estão localizados, na sua maioria, nas águas costeiras dos países, nas zonas costeiras. Essas áreas são áreas controladas pelas jurisdições nacionais que podem gerir as suas pescas nessas áreas costeiras. TED لقد تبين أن الأسماك، ببساطة، تتواجد بشكل أساسي في المناطق الساحلية في بلداننا، في المناطق الساحلية، وهذه المناطق توجد تحت السيادة القانونية للدول، التي تسير المزارع السمكية في هذه المناطق الساحلية.
    Os ecossistemas, a segurança alimentar, os postos de trabalho, as economias e as culturas costeiras dependem disso. TED لأن النظم البيئية، والأمن الغذائي، والوظائف، والاقتصادات والثقافات الساحلية كلها تعتمد على ذلك.
    Outras técnicas, como lagoas costeiras artificiais usadas para a criação de camarões no sudeste asiático, geram problemas ambientais adicionais. TED أساليب أخرى، كالبرك الساحلية الصناعية الشائعة الاستخدام في استزراع الجمبري في جنوب شرق آسيا، تخلق مشاكل بيئية إضافية.
    As economias costeiras repousam sobretudo na pesca e no turismo. TED فاقتصاد المناطق الساحلية يعتمد على الصيد والسياحة.
    Isto é o que acontece a muitos dos mangais na costa. TED حسنا، هذا هو ما يحدث إلى الكثير من غابات المنغروف الساحلية.
    Penso que parecido ao estilo dos índios Salish da costa Central. Open Subtitles أعتقد انها طرازها مماثل لهنود الساليش الذين كانوا يسكنون المنطقة الساحلية الوسطى
    Podemos verificar daqui o tráfego militar na costa. Open Subtitles يمكننا التأكد من حركة الجيش في المناطق الساحلية من هنا
    Diretor de Departamento do Protetor Solar Coastal Radiance. Open Subtitles رئيس قسم الساحلية للإشعاع والوقاية من الشمس
    Coastal Radiance tem um departamento de Cuidados de Pele de Pura Hidratação. Open Subtitles الساحلية والإشعاع هو قسم من الرطوبة والعناية بالبشرة
    A Coastal Radiance está subvalorizada e isto corrige isso. Open Subtitles الساحلية للإشعاع مبخوسٌ حقها وهذا يصلح الأمر
    Impacto ecológico das rotas marítimas do litoral na migração local das baleias. Open Subtitles مسح الأثر البيئي لمسارات الشحن الساحلية بشأن هجرة الحوت المحلية
    O que eu gostava de saber era: Já viram quaisquer tentativas ou conversas do centro dos EUA sobre o que é que eu devo fazer para perceber melhor as elites do litoral? TED والذي أود معرفته: هل رأيتم محاولات أو محادثات من وسط أميريكا عما يمكن أن أقوم به لأفهم ما يطلق عليهم النخبة الساحلية بشكل أفضل؟
    E a Floresta Húmida do Urso Pardo é geralmente considerada como o maior ecossistema florestal temperado e costeiro do mundo. TED ويعتبر عموما "الغابات المطيرة العظمى الدب" ليكون أكبر الغابات المطيرة المعتدلة الساحلية النظم الإيكولوجية في العالم.
    Precisamos de desenvolver modelos, modelos de negócio, em que a conservação costeira seja um investimento, porque já sabemos que estas reservas marinhas proporcionam benefícios sociais, ecológicos e económicos. TED نحن فعلا في حاجة لتطوير نماذج أعمال جديدة حيث الحماية الساحلية تعد إستثمارا. لأنه كما نعلم هذه المحميات البحرية تعطي فوائد إجتماعية, بيئية و إقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد