Posso ter que me apoiar em si, especialmente, nas próximas horas. | Open Subtitles | والآن، قد أستند عليك قليلاً خصوصاً خلال الساعات القليلة القادمة |
Estamos a falar em lançar uma nova operação nas próximas horas. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن شن عملية جديدة خلال الساعات القليلة القادمة |
Estamos a falar em lançar uma nova operação nas próximas horas. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن شن عملية جديدة خلال الساعات القليلة القادمة |
Durante As próximas horas vai ficar triste, ter enjoos, dores, e sem companhia assim que eu poder sair. | Open Subtitles | ستكون الساعات القليلة القادمة كالحة سيكون هناك دوار وألم وعدم صحبة، حالما أستطيع مغادرة هذا المكان |
As próximas horas vão ser cruciais para a reeleição. | Open Subtitles | لأن الساعات القليلة القادمة حاسمةٌ لمصلحة إنتِخابِك |
Tem muito cuidado com o teu jogo nas próximas horas. | Open Subtitles | كوني حذرة جداً في طريقة اللعب الساعات القليلة القادمة |
Esta é, naturalmente, uma notícia que vamos acompanhar nas próximas horas. | Open Subtitles | وسنتابع معكم آخر المستجدات بهذا الشأن في الساعات القليلة القادمة |
Sim. Esperamos descobrir mais alguma coisa nas próximas horas. | Open Subtitles | ونأمل بأننا سنعرف المزيد في الساعات القليلة القادمة |
nas próximas horas, esta nave é minha. | Open Subtitles | يعلم فقط ما يخصه فى عمله ولذلك خلال الساعات القليلة القادمة المركبة لى |
Bom, esperamos que a Sra. Hendershot dê a luz nas próximas horas. | Open Subtitles | نحن نتمنّى السّيدة هيندرشوت سيسلّم في الساعات القليلة القادمة. |
nas próximas horas. | Open Subtitles | خلال الساعات القليلة القادمة يا سيدى سيدى الرئيس |
Eles estarão disponíveis nas próximas horas. | Open Subtitles | ستعرفون ذلك خلال الساعات القليلة القادمة |
Qual é a hipótese de aparecerem nas próximas horas? | Open Subtitles | ما هو إحتمال مجيئهم خلال الساعات القليلة القادمة ؟ |
Técnicos forenses aguardem novas provas recolhidas do apartamento do suspeito, nas próximas horas. | Open Subtitles | يتوقّع الإخصائيّون الشرعيّون دفقاً مطّرداً من الأدلّة المصادرة من شقّة مشتبهنا خلال الساعات القليلة القادمة |
Vou fazer-vos companhia nas próximas horas do turno da noite. | Open Subtitles | سأكون موجود خلال الساعات القليلة القادمة .. في شفت منتصف الليل |
Porque morrerá se não receber um nas próximas horas. | Open Subtitles | لانه سيموت ان لم يجد واحدا في الساعات القليلة القادمة |
É uma tempestade de gelo de categoria 4, que vai atingir a sua força máxima durante As próximas horas. | Open Subtitles | حسناً، أنها عاصفة ثلجية من الدرجة الرابعة التي ستصل إلى كامل قوتها في الساعات القليلة القادمة |
Parece que vamos ser companheiros de viagem durante As próximas horas. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنكون رفيقا سفر لهذه الساعات القليلة القادمة |
Durante As próximas horas, o óxido de cobre das moedas reagirá com os fluidos corporais. | Open Subtitles | خلال الساعات القليلة القادمة أكسيد النحاس الموجود في العملات المعدنية سوف يتفاعل مع سوائل الجسم |
As próximas horas vão ser críticas. | Open Subtitles | الساعات القليلة القادمة حرجة. |