ويكيبيديا

    "الساعات في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • horas a
        
    • horas no
        
    • relógios da
        
    • de horas
        
    Quantas horas a mais é que posso praticar por dia? Open Subtitles كم من الساعات في اليوم يجب أن أتدرب ؟
    Certamente passaste horas a estudar os meus jogos. Open Subtitles أنا متأكد أنك قضيت الساعات في دراسة مبارياتي
    Já passei inúmeras horas a ver-te de máscara. Open Subtitles لقد قضيت بضع ألاف من الساعات في النظر إليك وأنت ترتدي القناع.
    É por isso que trabalhamos arduamente, longas horas no local de trabalho e horas igualmente longas a refazer-nos a nós mesmos. TED لذلك لا نكف عن العمل جاهدين ولساعات عدة في أماكن عملنا ونمضي نفس عدد الساعات في تعديل أنفسنا
    Pode ter acontecido que ele tenha ficado sozinho em casa e além disso ele detesta o desporto, prefere ficar fechado horas e horas no cinema a dar cabo dos olhos. Open Subtitles لكنه يكره الألعاب الرياضية يقضي الساعات في الأفلام ، يفسد عيونه
    Entrei na casa, tal como tinha sido instruída, e reparei que os relógios da sala de estar estavam mal. Open Subtitles دخلت إلى المنزل كما التعليمات ولاحظت أن كل الساعات في غرفة الجلوس كانت كلها خاطئة
    O que se passa, os relógios da sua casa estão todos partidos? Open Subtitles هل كل الساعات في منزلك معطّلة ؟
    Ao todo estão... centenas de horas em entrevistas com os intervenientes. Open Subtitles ها هو كل شيء مئات الساعات في مقابلات فردية مع الأبطال الرئيسيين
    Sim, mas passaste essas horas a dormir? Open Subtitles نعم لكن هل كنتي تقضين تلك الساعات في النوم؟
    É estranho passares essas horas a ver um filme péssimo, certo? Open Subtitles من الغريب أن تقضي تلك الساعات في مشاهدة فيــلم فظيع ، صح ؟
    Perdi muitas horas a fazer estas caixas. Open Subtitles نعم, بذلت الكثير من الساعات في تلك الصناديق
    Tal como eu, tinham passado pelo menos um ano e muitas centenas de horas a observar, a entrevistar e muitas vezes a trabalhar lado a lado com as pessoas que estudavam. TED مثلي، أمضوا سنة على الأقل ومئات الساعات في المراقبة، والقيام بمقابلات والعمل في كثير من الأحيان جنبا إلى جنب مع الأشخاص الذين درسوهم.
    Perdemos a nossa noite de bifes e passámos horas a falar com ele. Open Subtitles وانتهى بنا الحال إلى أن تركنا ليلتنا العظيمة لشرائح اللحم -وقضينا الساعات في الحديث معه
    A miúda que passava horas a ver as reposições de "Já Tocou"? Open Subtitles هذا الكلام من الفتاة التي كانت تقضي الساعات في مشاهدة إعادة "محفوظة بيل "؟
    Já passou mais horas no terreno do que qualquer outro dos agentes que tratei. Open Subtitles لقد سجلت الكثير من الساعات في الميدان أكثر من أي عميل آخر تم تكليفه.
    Todas aquelas horas no carro com a vítima viva. Open Subtitles كل تلك الساعات في سيارة مع ضحية حية
    Tenho passado demasiadas horas no escritório... e pouco tempo à mesa de jantar. Open Subtitles ... لقد قضيت الكثير من الساعات في المكتب والقليل على طاولة الطعام
    É o chamado Campo Profundo do Hubble. Eles passaram centenas de horas observando apenas um fragmento do céu que não é maior do que a unha do polegar com o braço estendido. TED والمطلق عليها اسم حقل هابل العميق، وقاموا باستنزاف الآلاف من الساعات في مراقبة بقعة صغيرة جداً من السماء لا تتجاوز مساحة ظفر إبهام اليد من مسافة ذراع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد