Vai agora para o pós-operatório, deve acordar durante a próxima hora. | Open Subtitles | سندخله العناية الآن لذا يجب أن يستيقظ خلال الساعة القادمة |
Significa que o ataque pode ocorrer dentro da próxima hora. | Open Subtitles | هذا يعني أن الهجوم قد يحدث خلال الساعة القادمة |
Eu quero este lugar dusted e processado na próxima hora. | Open Subtitles | أريدُ أنْ أتحرى الأمر بذلك المكان خلال الساعة القادمة |
Passe a próxima hora a licitar. Compre alguma coisa. | Open Subtitles | اقضي الساعة القادمة برفعي يدك فوزي بأي شيء |
Pela próxima hora, descrevi meu amor por Sandra Kay Templeton... e a provação por que tinha passado. | Open Subtitles | على مدى الساعة القادمة وصفت حبي لساندرا كي. تيمبيلتن والمحنة التي جلبتني أمامهم |
- Tudo se irá passar na próxima hora. | Open Subtitles | أقصد فقط أن كل شىء سينتتهى خلال الساعة القادمة |
Mas ambos os planos requererão que a Daedalus... deixe a órbita dentro da próxima hora. | Open Subtitles | لكن خطتك تتطلب أن تترك الديدلوس المدار خلال الساعة القادمة |
Se não receber uma chamada tua, na próxima hora, vou saber que algo de errado se passou, e ele morre! | Open Subtitles | إذا لم أحصل على اتصال منكِ في الساعة القادمة سأعرف أن خطباً ما قد وقع ، و سوف يموت |
Eles correm riscos, a não ser que sejam todos examinados na próxima hora! | Open Subtitles | إنهم فى خطر داهم إلا إذا تمكنا من فحصهم كلهم خلال الساعة القادمة |
E a única forma de sobreviveres à próxima hora é dizeres-me onde encontrar o teu irmão. | Open Subtitles | و الطريقة الوحيدة التي يمكنك المغادرة بها في الساعة القادمة هي ان تخبرني أين سأجد أخاك |
Isso é, a não ser, é claro, que surja uma crise na próxima hora. | Open Subtitles | هذا هو, لا اذا بالطبع كارثة عظيمة حصلت فى الساعة القادمة. |
Podes sentar-te, tomar um grande copo de silêncio e não falar na próxima hora. | Open Subtitles | صبي على نفسك الزجاج و لا تتكلمي في الساعة القادمة |
É isso ou vais ter de encontrar duas mulheres de mente aberta para se apaixonarem por ti na próxima hora. | Open Subtitles | اما ذلك,او ان تجد إمرأتين بعقل منفتح للغاية لتغرما بك خلال الساعة القادمة |
Vou passar a próxima hora a contar-te como é bom. Já está. | Open Subtitles | سأقوم بقضاء الساعة القادمة اخبرك كم هو جيد |
Se não o levarmos ao Hospital na próxima hora, ele vai morrer. | Open Subtitles | إذا لم ندخله المستشفى خلال الساعة القادمة سيلقى حتفه |
E se morrermos na próxima hora? | Open Subtitles | وماذا لو لقينا حتفنا خلال الساعة القادمة ؟ |
Mais histórias principais a seguir na próxima hora. | Open Subtitles | المزيد من الأخبار المهمة في الساعة القادمة |
Devemos ter tudo na próxima hora. | Open Subtitles | يجب أن نحصل على كل ما نحتاجه خلال الساعة القادمة |
Na próxima hora, a missão da Messias entrará na sua fase mais crítica, a intercepção do Wolf-Beiderman e a instalação das ogivas nucleares que desviarão o cometa da Terra. | Open Subtitles | فى وقت ما من الساعة القادمة مهمة "المسيح" ستصل لأقصى مراحلها الحرجة "إعاقة المذنب "ولف-بيدرمان |
O ataque pode ocorrer nalgum momento da próxima hora. - Onde é? | Open Subtitles | هذا الهجوم قد يحدث خلال الساعة القادمة |