Que pateta que sou, esqueci-me que o meu relógio não dá horas. | Open Subtitles | سخافة مني لقد نسيت أن الساعة لا تخبر عن الوقت |
Não se mata alguém sem se ter uma razão. Esse relógio não prova nada. | Open Subtitles | لا أحد يقتل شخصاً بلا مبرر الساعة لا تثبت شيئاً |
Não se mata alguém sem se ter uma razão. Esse relógio não prova nada. | Open Subtitles | لا أحد يقتل شخصاً بلا مبرر الساعة لا تثبت شيئاً |
Mas se o relógio não tiver nada a ver com horas, como é que sabem quando se encontram? | Open Subtitles | لكن ، إن كانت صورة الساعة لا ترمز للوقت فكيف يعلمون موعد الإجتماع ؟ |
Com temperaturas que chegam aos 20 graus negativos e ventos de 160 km por hora, não pode estar confortável na praia. | Open Subtitles | في درجة حرارة تصل لـ20 تحت الصفر.. ورياح بسرعة 100 ميل في الساعة.. لا يمكن أبداً أن يكون الشاطئ مكان مريح |
Como eu já disse, a missão é recuperar o relógio, não criar teorias. | Open Subtitles | مثلما قلت من قبل المهمة هى إستعادة الساعة لا تدور على نظريات |
Eles trabalhavam à volta do relógio, não podiam escolher quem protegiam, e as ameaças nunca paravam de chegar. | Open Subtitles | هم يعملون على مدآر الساعة لا خيار في من يحمون والتهديدات لا تتوقف. |
Pois, esse relógio não significa nada para mim. | Open Subtitles | نعم, صحيح تلك الساعة لا تعني شيئا بالنسبة لي |
Um relógio não fica bem com esta roupa, papá. | Open Subtitles | الساعة لا تليق بهذا الزي يا أبي |
Aquele relógio não funciona,companheiro. Nunca funcionou. | Open Subtitles | هذه الساعة لا تعمل ولم تعمل أبدا من قبل |
O relógio não recomeça no zero. | Open Subtitles | الساعة لا يُعاد ضبطها للصفر مُجدداً |
- O relógio não está a andar. | Open Subtitles | الساعة لا تتحرك |
Este relógio não te pertence. | Open Subtitles | هذه الساعة لا تخصك. |
Enganas-te, porque 50 km por hora não significam 64. | Open Subtitles | هذا خطأ لأن ثلاثين ميلاً في الساعة لا تعني ثمانية و ثلاثين |
Cinco dolares á hora não é suficiente para aturar uma atitude dessas! | Open Subtitles | خمسة دولارات في الساعة لا تساوي التعامل هكذا! |