Estamos aqui a vigiar a casa, há hora e meia. | Open Subtitles | اننا جالسون هنا نراقب منزله منذ الساعة و النصف |
Estamos a administrar epinefrina há uma hora e meia. | Open Subtitles | كنا نعطيها محاليل طوال الساعة و النصف الماضية |
Recebes 25 cêntimos à hora e ficas com as gorjetas. | Open Subtitles | أجرك هو 25 سنتا في الساعة و تحتفظين بالإكرامية |
Parei de olhar para o relógio, e tudo pareceu perder-se. | Open Subtitles | وقفت أنظر الى الساعة و كل شيء بدأ يذهب جزئيا |
Bem, senhor, todo os funcionários têm estado a trabalhar... contra o relógio e estão completamente cientes do compromisso. | Open Subtitles | حسنا سيدي ، انا و رجالي نعمل علي مدار الساعة و انا علي علم تام بالجدول الزمني المحدد |
Ou seja, podem nadar a 7 km/hora e manter essa velocidade. | TED | يعني أنها يمكن أن تقطع 7 كيلومترات في الساعة و أن تحافظ عليها |
Não mexeu um músculo há uma hora e meia. | Open Subtitles | أنت لم تحرك عضلة واحدة في الساعة و النصف الأخيرة |
Se tiverem problemas, estarei hora e meia no meu gabinete. | Open Subtitles | و سأكون بمكتبى إذا كان أى شخص لديه أى مشاكل فى خلال الساعة و نصف القادمة |
Daqui a uma hora e 45 minutos a Becca vai aparecer por aquela porta. | Open Subtitles | تعلم انه خلال الساعة و 45 دقيقة القادمة بيكا سوف تخرج من هذا الباب |
Há 60 minutos numa hora e 60 segundos num minuto. | Open Subtitles | هناك 60 دقيقة في الساعة و 60 ثانية في الدقيقة |
Ou melhor, está a fraturar-se e temos cerca de hora e meia. | Open Subtitles | في الواقع، إنه يتكسر... و بسرعة لدينا حول الساعة و النصف... |
Temos pouco mais de uma hora e meia, antes do nosso alvo tentar matar de novo. | Open Subtitles | لدينا من الوقت ما يزيد على الساعة و النصف قبل أن يقوم الهدف بالقتل مرة أخرى |
Devagar e firme, abaixo de 40 km por hora e chegaremos a salvo. | Open Subtitles | لا أزيد من 25 ميل في الساعة و يجب أن نصل إلى هناك بأمان |
Eu não conseguia aliviar o peso da corda, estava impotente, e isto prolongou-se talvez por uma hora e meia, durante a qual a minha situação tornava-se cada vez mais desesperante. | Open Subtitles | لا يمكن تحرير الوزن من على الحبل كنت فقط هناك و هذا أستمر حوالي الساعة و النصف خلال هذا الوقت أصبح موقفي يأس أكثر و أكثر |
- Estou a pagar-lhe, 150 notas por menos de uma hora e não o vejo a fazer nenhum esforço. | Open Subtitles | - اسمعني, أنا أدفع لك- مئة و خمسين دولار في أقل من الساعة و لا أرى بأنك تبذل جهداً |
Usando um coeficiente de fricção 0.8 para a borracha no asfalto, a velocidade de 130 km/hora e... qual era o peso da vítima? | Open Subtitles | ذلك باستخدام معامل الاحتكاك 0.8 المطاط على الإسفلت، وسرعة التقريبية من 80 ميلا في الساعة و... ما هو الوزن الضحية؟ |
Quando nos mudámos para cá, o Carlos trabalhava a toda a hora, e quando voltava a casa, mal me dizia um olá. | Open Subtitles | حين إنتقلت أول مرة هنا كان (كارلوس) يعمل على مدار الساعة و يأتي إلى البيت و بالكاد يلقي التحية عليّ |
Devias ter simplesmente agarrado no raio do relógio e ficado em casa. | Open Subtitles | كان من الأفضل أن تأخذ الساعة و تظل بالمنزل |
Veio devolver o relógio e o anel que levou... | Open Subtitles | هل ستُعيدين الساعة و الخاتم الذين اخذتيهم ام ؟ |
Talvez eles tenham estragado a festa, levado o relógio e queimado o pessoal. | Open Subtitles | ربما قاموا بإقتحام المكان أخذوا الساعة و قتلوا الأثنين |
Ele estava a usar este relógio e uma aliança. | Open Subtitles | لقد كان يرتدي هذه الساعة و خاتم زواج. |