E a resposta a isto pela população judaica na Europa Oriental é rapsódica. | TED | والرد على هذا من طرف الساكنة اليهودية في أوروبا الشرقية كان عاطفيا. |
E estamos fazendo isso com 4% da população. | TED | ونحن نقوم بذلك بأربعة في المئة من الساكنة. |
Dizem que as águas paradas são profundas e eu quero nadar nas tuas. | Open Subtitles | يقولون إن المياه الساكنة تكون دائماً عميقة وأنا أريد أن أسبح في مياهك |
Aquela é a porta que o ocupante afirma estar sempre a abrir. | Open Subtitles | هذا الباب الذي قالت عنه الساكنة بأنه لا ينفك ينفتح |
Conduz-me para águas tranquilas. | Open Subtitles | سيرشدني بلطفه إلى الأنهار الساكنة |
Menção honrosa para a Rachel por "O Que é a Electricidade estática"? | Open Subtitles | التكريم التالي سيكون من أجل ريتشيل لأجل ما هي الكهرباء الساكنة |
Muitos estados americanos têm menos população do que isso. | TED | الكثير من الولايات في أمريكا لديها عدد أقل من الساكنة. |
Nalgumas cidades frágeis, 75% da população tem menos de 30 anos. | TED | في بعض المدن الهشة، 75 بالمائة من الساكنة أقل من سن 30. |
Quando as mulheres aparecem, trazem com elas as realidades e as esperanças de metade da população. | TED | حين تبرز النساء، فهن تُسَلِّطن الأضواء على واقع وأحلام نصف الساكنة. |
Há uma percentagem infinitesimal da população, menos que 0,001, que tem um resultado quase perfeito sem treino. | Open Subtitles | هناك نسبة ضئيلة من الساكنة أقل من 0.001 هذا الإختبار مثالي تقريبا من دون الحاجة الى تكوين |
Fui ver dados de há 30 anos e parece que a única vez que a população diminui é quando alguém morre. | Open Subtitles | عدت لثلاثين سنة، ويبدو أنّ المرة الوحيدة التي تنقص فيها الساكنة هي عند حالة الوفاة. |
Conduz-me para águas tranquilas. | Open Subtitles | بجانب الآنهار الساكنة |
Ele guia-me ao lado das águas calmas. | Open Subtitles | بإرشادي إلى المياه الساكنة |
Posso dizer pela tua cara que conhecias a antiga ocupante deste corpo. | Open Subtitles | يمكنني التبيُّن من وجهك أنّك تعرف الساكنة السابقة لهذا الجسد. |
Ele Conduz-me às águas refrescantes. | Open Subtitles | قادني لجانب المياه الساكنة |
Conduz-me através das águas. | Open Subtitles | -يقودني إلى المياه الساكنة |
Mesmo esta latência reduzida de 100 nanossegundos é demasiado longa para as CPU modernas, por isso também há uma pequena cache de memória interna de alta velocidade feita de RAM estática. | TED | ولكن حتى كمونه المنخفض من 100 نانو ثانية يعد رقماً طويلاً لوحدات المعالجة المركزية الحديثة لذلك السبب يوجد أيضا ذاكرة مخبئة داخلية صغيرة وسريعة مصنوعة من الرام الساكنة. |
Respirar dissipa a electricidade estática e ajuda a cortar. | Open Subtitles | أنفخ على العينة لأبدد الكهرباء الساكنة لأجعل من تقطيعها امراً سهلاً |
O aumento crepitante de electricidade estática no ar, e o subtil odor a ozono. | Open Subtitles | إرتفاع نشاط الكهرباء الساكنة في الهواء ، والرائحة الغير ملحوظة للأوزون. |