É por isso que sou uma embaixadora global pela 10x10, uma campanha global pela educação feminina. | TED | ولهذا السبب أنا سفيره عالميه لمنظمة 10×10 وهي حمله عالميه لتعليم النساء |
Mas se queremos continuar para além dos próximos cem anos, o nosso futuro é no espaço. É por isso que sou a favor de homens -- | TED | ولكن إذا أردنا أن نستمر الي ما هو أبعد من المئة سنة القادمة فإن مستقبلنا في الفضاء. ولهذا السبب أنا من مؤيدي |
É por isso que o digo. Eu digo e repito que nada existe se não estiver bem fundamentada a razão do nosso belo sonho, desta civilização. | TED | لهذا السبب أنا أقول ذلك. أقول ذلك ، لأنه، وأكرر، لا شيء موجود إذا لم يكن لسبب وجيه، سبب حلمنا الجميل، لهذه الحضارة. |
É essa a razão por que não quero forçar, mas quero que seja sincero com o que sente. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا لا أُريد أَن أَدفعك لذلك لكنني أريد منك أن تكون صادقاً فى شعورك |
Por isso eu estou aqui. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا موجود ، ثِقْ بي تحفظاتك ليست منطقية |
É o motivo de eu não acreditar em Deus. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا لا اؤمن بالرب ? |
Do que estás a falar? Acabei de o ver. Foi por isso que eu liguei. | Open Subtitles | لقد شاهدته توا ، ولهذا السبب أنا أتصل بك. |
E é por isso que lhe digo que fico em dívida consigo por o apoiar nesta coisa do Grande Júri. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا مدين لك بجعله يواجه أمر هيئة المحلفين العليا هذه |
Tenho sempre um plano. É por isso que estou aqui. | Open Subtitles | أنا دائماً أملك خطة لهذا السبب أنا موجودة هنا |
É por isto que estou convencida de que, coletivamente, temos o poder de fazer do investimento sustentável o novo normal. | TED | لهذا السبب أنا مقتنعة بأننا نملك جماعياً القوة لجعل الاستثمار المستدام الوضع الطبيعي الجديد. |
É por isso que sou a ssinante da temporada toda. | Open Subtitles | هذا هو السبب أنا مشترك الموسم. |
É por isso que sou melhor. Esse é o meu limite. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا الأفضل في القمة |
É essa a razão de não discutir essa questão. Quer dizer, que não levantei essa questão. | Open Subtitles | أنت محق يا سيدى ولهذا السبب أنا أناقش هذه النقطة |
Seja qual for a razão eu não me importo. | Open Subtitles | أو يعيشون ثانية لحظة تركوها تذهب منهم. مهما كان السبب , أنا لا أهتمّ. |
Por isso eu vou te contar quem eu sou. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا قادم لاقول لكم من اكون |
É esse o motivo de eu estar aqui. | Open Subtitles | إلا أنتم ولهذا السبب أنا هنا |
Vê. É exatamente por isso que eu não quero estar namorando você! | Open Subtitles | أترى , لهذا السبب أنا لا أريد أي علاقة معك |
É por isso que lhe estou a perguntar, Pai. | Open Subtitles | ولهذا السبب أنا ادعوك يا والدي |
É por isso que estou a tratar disto pessoalmente. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا الوحيد الذي يعتني بهذا الأمر. |
É por isto que estou aqui... para perceber o que se passa comigo. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا هنا لأفهم ما حدث لي |