A razão pela qual parámos aqui...foi reabastecer e preparar-nos para a longa viagem... para Charleston. | Open Subtitles | الان السبب الرئيسي في اننا توقفنا هنا هو لاعادة التموين والاستعداد للسفر الطويل.. |
E acho que essa é a principal razão pela qual... Não tenho sido capaz de me comprometer com ninguém. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا السبب الرئيسي في عدم قدرتي على الارتباط بأي شخص. |
Esta é a razão pela qual o rei deve mantê-lo por baixo. | Open Subtitles | ذلك هو السبب الرئيسي في رغبة الملك في إبقاءه في منزلة دنيا. |
Suspeito que ele é a principal razão por que não fostes chacinada no berço. | Open Subtitles | أشك أنه السبب الرئيسي في عدم ذبحك في مهدك |
Esse ciclo de aquecimento, conforme imensas áreas começam a absorver em vez de reflectir calor, é a principal razão pela qual o Árctico, área do tamanho da América do Norte, está a aquecer duas vezes mais rápido que o resto da Terra. | Open Subtitles | دورة التسخين هذه، مع تزامن مساحاتٍ ضخمة في الإمتصاص فضلاً عن عكس الحرارة، إنها السبب الرئيسي في أنّ القارة الشمالية التي تعادل بحجمها أمريكا الشمالية تسخن بمعدل ضعفي السرعة التي تسخن فيها بقية الأرض |
A razão pela qual a nossa família se desmoronou. | Open Subtitles | أنه السبب الرئيسي في تفريق عائلتنا |
Olhando para além da diferença salarial, as mulheres ainda estão pouco representadas nas chefias, têm menor hipótese de chegar à liderança sénior e estão a abandonar os setores de crescimento mais rápido, como a tecnologia, numa taxa 45% mais alta do que os homens, citando a cultura como a principal razão. | TED | وإذا نظرنا إلى ما هو أبعد من تفاوت الأجور هذا، سنجد أن النساء ما زلن أقل تواجداً في المواقع القيادية، ويحصلن على فرص أقل في الوصول إلى مراكز كبار القادة ويتركن القطاعات الأسرع نمواً، مثل قطاع التكنولوجيا، بمعدلات أعلى من الرجال بنسبة 45%، مشيرات إلى أن الثقافة السائدة هي السبب الرئيسي في حدوث ذلك. |