Uma amiga minha vai fazer um churrasco para o marido no sábado e acho que devia ir. | Open Subtitles | اسمعي، ستقيم صديقة لي حفل شواء لزوجها يوم السبت و أظن أنه يجب أن تأتي |
Kitty, quando são três da tarde a um sábado... e tu ainda estás na cama, algo se passa. | Open Subtitles | عندما تكون الثالثة في عشية السبت و أنت مازلت بالسرير أعلم أن هناك شيء خاطئ |
Depois passei o sábado e o Domingo a fazer esta grande Tenho-estado-a-tentar-desesperadamente- dizer-te-que Estou-mesmo-apaixonado-por-ti cassete de mistura para o teu aniversário ! | Open Subtitles | ثم قضيت يومى السبت و الأحد أصنع لكِ هذا لقد كنت أحاول يائسا إخبارك أننى واقع فى حبك بشدة |
Ele foi crucificado na véspera do Sabat e desceram-no ao pôr-do-sol antes que morresse. | Open Subtitles | لقد صلبوه ليلة السبت و أنزلوه عند الغروب قبل أن يموت |
Ele foi crucificado na véspera do Sabat e desceram-no ao pôr-do-sol antes que morresse. | Open Subtitles | لقد صلبوه ليلة السبت و أنزلوه عند الغروب قبل أن يموت |
Eles estão a agir de um modo estranho entre eles e, agora, ela vai dar um grande jantar no sábado e quer-nos a todos lá. | Open Subtitles | , انهما يتصرفان بغرابة مع بعضهما , و هناك تلك حفلة العشاء يوم السبت و تريد ان نحضر كلنا هناك |
Esperamos até sábado e apanhamos logo os três. | Open Subtitles | سننتظر إلى يوم السبت و نقوم في الإطاحة بالثلاثة معا |
Sabem que vos adoro a ambos, mas hoje é sábado, e este é o meu dia de folga, e sendo assim, prefiro adorar-vos bem longe. | Open Subtitles | الأن,تعرفان أنني أحبكما و لكنه يوم السبت و هو يوم عطلتي لذا أفضل أن أحبكما من بعد |
Diz à minha mãe para vir no sábado e não lhe digas que vens na Sexta-Feira, está bem? | Open Subtitles | و أخبر أمي أن تأتي يوم السبت و لاتخبرها بأنك قادم يوم الجمعة أرجوك ؟ |
Partimos sábado, e chegamos com um dia de antecedência. | Open Subtitles | سنرحل يوم السبت و سنكون هناك خلال يوم |
todos os fins de semana. Passem por qualquer Footlocker às 8h de uma manhã de sábado e verão uma bicha até ao fim da rua e em volta o do quarteirão. Por vezes, aqueles miúdos estiveram ali à espera, a semana inteira. | TED | عرّج على أي محل للأحذية الساعة 8 صباحاً صباح السبت. و ستجد صفًا على طول الشارع و يدور حول الأبنية، و أحيانًا يكون هؤلاء الأطفال ينتظرون طوال الأسبوع. |
Fiquei satisfeito quando vi que era sábado, e estava desejoso de saber... o que Jennie ia mostrar-me... como Hammerstein's. | Open Subtitles | كنت سعيداً حين أدركت أنه يوم السبت و لم أعد أطيق الإنتظار لكى أعرف "ما الذى ستقدمه لى " جينى "فى " هامرستين |
Ele quer que nós ganhemos no sábado, e é isso que faremos. | Open Subtitles | يريدنا أن نفوز يوم السبت و هذا ما سنفعل |
Estava a falar com a Nana no Sábado, e ela faz os anos em breve mas não sei o que lhe oferecer. | Open Subtitles | إذاً لقد كنت أتحدث مع (نانا) يوم السبت و في عيد ميلادها قد أتى لكني لا أعلم ما الذي سأجلبه لها أنها ستكمل عامها 88 |
Vamos ter visitas no Sábado, e gostaria que a Becca estivesse cá. | Open Subtitles | لدينا ضيوف يوم السبت و أريد (بيكا) أن تكون موجودة |
E depois o Jake foi lá no sábado e queria levar o Lenny para casa. | Open Subtitles | ثم ظهر (جايك) يوم السبت و أراد أن يأخذ (ليني) إلى المنزل |
O Exército de Salvação vai fazer uma venda de sacos, no sábado, e a Ruby conhece um lugar na aldeia em que há noite de tacos, 2 por 1. | Open Subtitles | سيقام سوق الجيش ولديهم تخفيضات رائعة يوم السبت و (روبي)تعرف مكاناً في القرية يقد شطائر التاكو لأثنين |