OU DEVIDO A FALHAS NO REGISTO HISTÓRICO | Open Subtitles | أو نظرا لبعض القصور في السجلات التاريخية |
OU DEVIDO A LAPSOS DE REGISTO HISTÓRICO | Open Subtitles | أو نظرا لبعض القصور في السجلات التاريخية |
OU DEVIDO A FALHAS NO REGISTO HISTÓRICO. | Open Subtitles | " أو نظراً لبعض القصور في السجلات التاريخية " |
Isto são os registos históricos, científicos e tecnológicos de uma civilização extinta. | Open Subtitles | هذه هي السجلات التاريخية والعلمية والتقنية من حضارة إنقرضت |
OU POR LAPSOS DE registos históricos | Open Subtitles | أو نظرا لبعض القصور في السجلات التاريخية |
Há registos históricos cheios de relatos de pessoas, em todo o mundo, que têm práticas sexuais que seriam impossíveis segundo o que assumimos sobre a evolução sexual humana. | TED | السجلات التاريخية مليئة بحساب الناس حول العالم والذين يملكون الممارسات الجنسية ذلك لابد أن يكون مستحيلا بالنظر إلى ما افترضنا حول التطور الجنسي البشري |
Sofrerá de dores nas costas, o resto da vida, mas entra para os anais da História como o primeiro homem que voou. | Open Subtitles | عانى من آلام الظهر لبقية حياته لكنه دخل السجلات التاريخية كأول إنسان يطير. |
Nos anais da exploração do nosso cosmos, muitos têm sido os valentes esforços dos nossos cosmotartarugonautas e astrozoólogos, na sua demanda por conhecimento sobre a Grande A'Tuin. | Open Subtitles | في السجلات التاريخية من إستكشاف كوننا العديد من الرواد وعلماء الكون بذلوا جهوداً باسلة في مسعاهم لمعرفة (آتون) العظيمة |
(Risos) JM: Há muitas utilizações para estes dados, mas o mais importante é que está a ser digitalizado o REGISTO HISTÓRICO. | TED | (ضحك) ج. م: هناك الكثير من الاستخدامات لهذه البيانات، لكن الخلاصة أن السجلات التاريخية تتم رقمنتها. |
Caixa de registos históricos. Isso vai até... | Open Subtitles | صندوق من السجلات التاريخية ...إنه يعود إلى |
Os registos históricos descrevem El Greco como uma personagem extravagante, rebelde, místico, que viajava por todo o Mediterrâneo. | Open Subtitles | (السجلات التاريخية تصف (إليغريكو أنه شخص مبهرج و ثوري وغامض قد سافر حول جميع أنحاء البحر المتوسط |