Quem? Quero os registos das informadoras confidenciais do meu pai. | Open Subtitles | أحتاج كافّة السجلاّت التي عندكِ حول مخبري والدي السرّيين |
Alguns registos desapareceram no seu turno e alguns foram alterados. | Open Subtitles | بعض السجلاّت فُقدت أثناء ساعات عملكَ وبعدها غُيّرت معلوماتها |
registos públicos mostram que o edíficio têm 1,800 metros quadrados. | Open Subtitles | تشير السجلاّت العامّة أنّ البناية تقع على 1,800 متر مربّع |
Os registos só indicam relação sanguínea com o seu irmão. | Open Subtitles | توضّح السجلاّت رابطة دمّ فقط ، مثل شقيقه |
Tive um sonho onde não estava sendo extremamente paternal e superprotetor e que me dava os registros que pedi. | Open Subtitles | كان لديّ حلم أنّك لم تكن أباً رائعاً ومُفرطاً بالحماية، وأنّك أحضرت لي تلك السجلاّت التي طلبتها منك. |
Trabalhou nos registos na 12ª DP? | Open Subtitles | أنتَ عملت في غرفة السجلاّت بمركز الشرطة الـ 12، أليس كذلك؟ |
Ninguém sabe onde foram parar os registos antigos. | Open Subtitles | لا أحد يعرف أين ذهبت تلك السجلاّت القديمة. |
Vamos precisar de todos os registos e dos vídeos de segurança... das entradas e saídas desta instituição. | Open Subtitles | عظيم. سنحتاج لجميع السجلاّت ولقطات الأمن لمداخل ومخارج هذه المُؤسسة. |
O assassino já deve ter destruído os registos. | Open Subtitles | القاتل على الأرجح قد مزّق السجلاّت بحلول هذا الوقت. |
Então, todos os registos electrónicos dos casos do 3XK foram apagados. | Open Subtitles | إذن كلّ السجلاّت الإلكترونيّة لقضايا القاتل الثلاثي قد تمّ حذفها أيضاً. |
- Iriam precisar de ajuda para contornar o sistema de segurança, evitar as câmaras e alterar os registos. | Open Subtitles | سيحتاجون شخصاً لمُساعدتهم على تجاوز النظام الأمني للمبنى، وتجنب الكاميرات، وإعادة كتابة كافة السجلاّت. |
Falei com o O'Brien. Está à sua espera no Gabinete de registos. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع "برايان"، وهو ينتظركم في مكتب السجلاّت |
O único Capitão Jack Harkness nos registos era Americano. | Open Subtitles | الكابتن (جاك هاركنز) الوحيد في السجلاّت هو أمريكي |
E os registos mostrarão que não tínhamos água para chegar a Sidi Mansour? | Open Subtitles | وستُظهر السجلاّت أننا عانينا من عجز في المياه منعنا من الوصول لبلدة "سيدي منصور"؟ |
Os registos da paróquia, o baptismo do meu marido, | Open Subtitles | السجلاّت الأبرشية لمعموديّة زوجي |
É o único que podia alterar os registos. | Open Subtitles | إنّه هو الذي غيّر تلكَ السجلاّت |
Tive de revistar nos registos de empresas, mas encontrei uma DAG Corporações entre as ruas 2ª e 3ª, na Bowery. | Open Subtitles | الآن إضطررتُ للبحث بعمق في السجلاّت التجاريّة بالمدينة، لكنّي وجدتُ سجلاً واحداً لشركة "د. أ. |
Um dentista da máfia que protegi falsificará os registros. | Open Subtitles | طبيب الأسنان التابع للمافيا الذي كنتُ أحميه... سيقوم بتزوير كافة السجلاّت. -سوف نحرق جثته . |
- Hall of Records, à procurar do que o Burns procurava. | Open Subtitles | -قاعة السجلاّت ، -تتعقب ما كان يبحث عنه (بيرنز ) |
Descobriram como nós, pelo histórico financeiro. | Open Subtitles | وجدوه مثلما فعلنا نحن... عبر السجلاّت الماليّة |
Nascimento, receitas, transcrições escolares, nada. | Open Subtitles | الميلاد، السجلاّت الطبيّة، والتعليميّة، لا شيء. |
Esses são os únicos arquivos que sobraram. O complexo foi enterrado e esquecido há muito tempo. | Open Subtitles | هذه هي السجلاّت الوحيدة المتبقية لقد دفن المجمّع بأكمله |