| Obrigado por ter escolhido a Tapete mágico para a sua viagem. | Open Subtitles | شكرا لأختياركم البساط السحرى فى كل إحتياجات رحلاتكم |
| E depois fomos para o mágico número oito, no entanto tivemos os nossos primeiros gêmeos | Open Subtitles | ثم اخترنا الرقم السحرى ثمانية وبدلا من هذا أنجبنا اول توأمين, جيسيكا وكيم |
| Viram o nosso numerozinho mágico? | Open Subtitles | مرحباً ، هل رأيتما عرضنا السحرى الصغير ؟ |
| Quando eu voltar, espero que tenha surgido no palco aquela coisa mágica que em teatro apelidamos de empenho no momento! | Open Subtitles | سوف اذهب لأتكلم ولكن عندما اعود أريد ان يظهر على المسرح ذلك الشئ السحرى الذى نسميه فى المسرح |
| Olha como está porreiro. Eu disse-te que o púrpura era a tua cor mágica. | Open Subtitles | أنظر كم هو عظيم , أنا أخبرتك الأرجوانى هو لونك السحرى |
| Mas se procuras uma poção mágica... só porque tiveste uma vida difícil, adivinha? | Open Subtitles | إذا كنتى تبحثين عن الدواء السحرى لتحلى به مشاكلكِ، خمنى ماذا |
| O que me está a irritar é que descobri que tenho um destino mágico e que não posso confiar em ti para me deixares segui-lo sozinha. | Open Subtitles | و هذا يؤلمنى المزعج هو أننى اكتشف أن لدىّ هذا المصير السحرى و ولا يمكننى الوثوق بكِ حتى لتتركينى أتبعه بمفردى |
| O mundo mágico dos que vivem no oceano e o mundo dos homens | Open Subtitles | العالم السحرى للأفراد الذين يعيشون فى المحيط وعالم البشر |
| O vibrador mágico do Gershon pôs-me de novo em forma, pelo menos por agora. | Open Subtitles | هزاز جرشن السحرى جعلنى انهض واجرى مرة اخرى على الاقل مؤقتا |
| E quando saltou no ar, ela lançou todo o pó do sono mágico. | Open Subtitles | قامت بإلقاء مسحوق النوم السحرى على الخنزيـر |
| Não são melhores do que os humanos, com o vosso absurdo... pensamento mágico. | Open Subtitles | أنتم لستم أفضل حالا من الآدميين، بفكركم السحرى السخيف. |
| As teorias apenas dizem que o botão é mágico, não há nada específico sobre... | Open Subtitles | الرسائل تبدو مجنونة مع نظريات مختلفة لأن الكتب ذكرت أن الزر السحرى لا يوجد شئ دقيق بشأنه |
| E disse que voaríamos em um tapete mágico. | Open Subtitles | وأنت قلت بأننا سنركب على بساطك السحرى |
| Conhece "Puff, o Dragão mágico"? Pode cantar? | Open Subtitles | انت تعلمين اغنية "نفخة التنين السحرى."حسنا هل يمكنك غنيها؟ |
| Puff, o Dragão mágico - mora ao lado da árvore | Open Subtitles | نفخة التنين السحرى يعيش بين الاشجار |
| Passávamos dias de sol a fio em real abandono, a partilhar a doce e mágica ligação entre um rapaz e o seu sapo. | Open Subtitles | كنا نأخذ يوم مرح بعد يوم مشمس من الاغماس فى الملكية نتقاسم الحلوى والرابط السحرى الذى يمكن ان يكون بين طفل وضفدع |
| Ela ficou apenas ali parada, esperando que a gasolina mágica fluísse para o depósito. | Open Subtitles | فقط وقفت هناك تقريباً منتظرة الوقود السحرى ان يمر |
| Isso não nos vai atrasar para a nossa noite mágica de bowling? | Open Subtitles | ...أعتقد أن هذا لن يؤخرنا عن لعب البولينج السحرى ؟ |
| Bem, tens de me dizer a-- a palavra mágica. | Open Subtitles | - - الآن, سوف تخبرنى عن العالم السحرى. |
| Isso não nos vai atrasar para a nossa mágica noite de bowling? | Open Subtitles | ...أعتقد أن هذا لن يؤخرنا عن لعب البولينج السحرى ؟ |
| - Aquela treta mágica que usaste nela fez ricochete. | Open Subtitles | ماذا تعنين ؟ ماذا تعنين ؟ - العمل السحرى الذى مارسته عليها قبل رحيلك ، نوعا ما ارتد بطريقة سيئة- |