Podemos ter uma casa na árvore mágica como o Bradford no livro? | Open Subtitles | هل نستطيع الحصول على بيت الشجره السحريه مثل برادفورد في القصه؟ |
E uma carruagem mágica vai levar-nos em segurança até Roma. | Open Subtitles | العربه السحريه سوف تأتي وتخفق بنا بالسلامه في روما. |
E sem a minha magia, sou apenas um velhote num robe. | Open Subtitles | ,و بدون قوتي السحريه .فانا مجرد رجل عجوز داخل عباءه |
Lembras-te dos truques de magia maus, que ele fazia? | Open Subtitles | هل تذكرين الحيل السحريه السيئه التي كان يستخدمها؟ |
É digno de memória aquela princesa adolescente e excitante que escapou do seu reino mágico para ir aproveitar as férias da páscoa. | Open Subtitles | لكنك كنتى مشهوره جدا كما و أنك أميره المراهقات المشاكسه التى تهرب من مملكتها السحريه لكى تذهب فى عطلات صيفيه |
Permite que o povo da floresta fique com os desejos mágicos. | Open Subtitles | تدع كل سكان الغابه يأخذون امنيات الموظ السحريه الخاصه بها |
Ela planeava morar aqui com os meninos... encheu as suas cabeças com contos de fadas... sobre coisas mágicas que aconteciam por aqui. | Open Subtitles | لقد خططت للأنتقال الى هنا مع الاطفال .. مع ملىء رؤسهم بكل انواع السخافات حول الاشياء السحريه التى تحدث هنا |
"na casa mágica da árvore ele soube que eram eles" | Open Subtitles | في الشجره السحريه عرف انها مميزه بفضل اصدقائه |
Lá vem a Matron com a sua poção mágica. | Open Subtitles | لقد حضرت الرئيسه الى هنا بجرعتها السحريه |
Óptimo. E para esta noite mágica acontecer, | Open Subtitles | عظيم ، و من الأوامر لهذه الليله السحريه أيضاً |
Achas mesmo que ele agita a varinha mágica e te volta a meter lá dentro? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً انه سوف يلوح بعصاه السحريه الجاسوسية ويرجعك مره اخري ؟ |
Agora, quando eu te apertar os ombros, é quando deves dizer a palavra mágica, certo? | Open Subtitles | الان عندما اضغط على كتفك هنا تقول الكلمه السحريه اوكي؟ |
Vi o meu pai a proferir os cânticos quando eu ainda era rapaz e vi a sua magia curadora. | Open Subtitles | لقد رأيت والدي يؤدي النشيد في صباي. ورأيت قدرتهم السحريه في الشفاء. |
Nem sequer um Feiticeiro da Primeira Ordem possui magia suficientemente poderosa que funcione contra uma Confessora. | Open Subtitles | ولا حتي ساحر من المرتبه الاولي يمتلك القوه السحريه الكافيه لكي يفعل شيء ضد مؤمنه. |
Com outro truque de magia que aprendeste no Monte Fuji? | Open Subtitles | ببعض الخدع السحريه التي تعلمتيها على جبل فوجي؟ |
Pare com isso. O que, você acha que esse relógio mágico vai fazer você ganhar um beijo? | Open Subtitles | توقف عن هذا هل تعتقد ان الساعه السحريه سوف تمنحك قبله |
E tu és muito mais do que um poder mágico que possuis. | Open Subtitles | و انت اكثر بكثير من بعض القوي السحريه التي تمتلكيها. |
Como uma bola de cristal ou um espelho mágico... | Open Subtitles | مثل الكره البلوريه او المراه السحريه |
Desde que tens os poderes mágicos, só te vi a mudar de roupa e fazer couve-de-Bruxelas desaparecer. | Open Subtitles | منذ أن إمتلكتَ قواكِ السحريه فكل ما أراكِ تفعلينه هو تغيير ملابسك وتجعلين نبته بروكسل تختفي |
Usa esses poderes mágicos para nos tirar daqui. | Open Subtitles | ما رايك فى ان تستخدم قوة تعويذاتك السحريه وتخرجنا من هنا ؟ |
O Ezra engravidou-a, quis fazer a coisa certa e depois apareceu a minha mãe com os seus cordelinhos mágicos. | Open Subtitles | إيزرا تسبب بحملها وأراد أن يقوم بالعمل الصحيح ثم ظهرت أمي ، مع محفظتها السحريه |
São as palavras mágicas sempre que ele vai a tribunal. | Open Subtitles | هذه الكلمات السحريه في كل مره يذهب الى المحكمه |
Queres ajudar a lançar um feitiço para ver se a Barb engravida? | Open Subtitles | حسنا؟ مهلا. انتى تريدى ان تساعدىينا ببعض الطقوس السحريه |