Acabaste de me dizer que tens cancro. Não podes... | Open Subtitles | لقد قلت لى أنك تعانى من السرطان لا يمكنك |
O CA-125 é normal. O cancro não explicava o tremor ou os outros supostos sintomas. | Open Subtitles | و السرطان لا يتناسب مع الرعشة المزعومة أو أي أعراض أخدرى مزعومة |
Lá porque vai morrer de cancro, não lhe dá o direito de ser um idiota. | Open Subtitles | أتعرف, إحتضارك بمرض السرطان لا يعطيك الحق لتكون سيئاً |
Deus dá-me o cancro e não tenho controle. | Open Subtitles | لا يمكنك السيطرة , الله يعطيك السرطان لا سيطرة لك في ذلك |
Portanto, se o cancro não se originava em tecidos musculares, nem se implantava nos tecidos musculares, parecia haver qualquer coisa explorar. | TED | لذا فإن حقيقة ان السرطان لا ينشأ من العضلات الهيكليه، ولا ينتشر إلى العضلات - فإن هناك أمراً ما هنا. |
O cancro não está a reagir à quimioterapia. | Open Subtitles | السرطان لا يستجيب للعلاج الكيميائي |
Então, decidi perguntar porquê. A primeira coisa que fiz foi contactar por e-mail alguns professores especializados na fisiologia do tecido muscular, em que dizia, resumidamente: "Segundo parece, o cancro não invade os tecidos musculares, | TED | فقررت ان أسأل لماذا. بدايةً - أوّل ما فعلته هو مراسلة بعض الاساتذه اللذين تخصصوا بفسيولوجيا العضلات الهيكليه، حيث قالوا "يبدو أن السرطان لا يذهب الى العضلات، |
O cancro não te torna especial. | Open Subtitles | السرطان لا يجعلها مميزة |
O cancro não explica o colapso pulmonar. | Open Subtitles | السرطان لا يفسر انهيار الرئة |
Perder a sua esposa para o cancro deve ter sido muito doloroso, Sargento. | Open Subtitles | خسارة زوجتك بسبب السرطان لا بد أنّه كان مؤلمٌ جدّاً , أيها الرقيب |