o verdadeiro segredo para se ser escritor é saber mentir, pois é isso que são os contadores de histórias: | Open Subtitles | السر الحقيقي لتصبح كاتب هو أن تتعلم كيف تكذب. لإنه هذه حقيقة الذين يروون القصص، سارقون وكذابون. |
Mas a verdade, o verdadeiro segredo, é que dizemos às mulheres que o seu prazer sexual não conta. | TED | لكن الواقع هو السر الحقيقي أننا نقول لها أن رغبتها الجنسية لا تهم. |
o verdadeiro segredo é o que se passa dentro desta muralhas. | Open Subtitles | السر الحقيقي هو ما يحدث داخل هذه الجدران |
O verdadeiro mistério da Ilha da Páscoa não é como aquelas estranhas estátuas estão ali, isso nós sabemos. | Open Subtitles | السر الحقيقي لهذه الجزيرة لا يستطيع اخفاء هذه الأطلال اللتي نشاهدها الآن اننا نعرف الآن |
O verdadeiro mistério é como nunca foi posto fora da Marinha. | Open Subtitles | السر الحقيقي يكمن في لمَ لم تترك البحرية كليا |
Sabe... o verdadeiro segredo está em peneirar a farinha na medida certa. | Open Subtitles | ترى، السر الحقيقي وغربلة الدقيق مجرد حق. |
Porque, para mim, o verdadeiro segredo do sucesso é a paciência. Uma mente paciente requer saber como agir enquanto se espera, o tipo de paciência que eu aprendi com a caixa de magia da minha avó. | TED | لأن، بالنسبة لي، إن السر الحقيقي للنجاح يكمن في الصبر الصبر الجميل والذي يتطلب معرفة كيف ستقوم بالتصرف أثناء الانتظار، هذا النوع من الصبر والذي اكتسبته من صندوق جدتي السحري. |
Mas o verdadeiro segredo está no calcanhar direito. | Open Subtitles | لكن السر الحقيقي في الكعب الصحيح. |
Agora, vocês devem estar a pensar: "Isso é muito bom, aprender idiomas a brincar, "mas não é o verdadeiro segredo de vocês poliglotas "serem muito mais talentosos do que a maioria de nós, pois não?" | TED | الآن، قد يفكر بعضكم، "كل هذا رائع الاستمتاع بتعلم اللغات، لكن ألا يكمن السر الحقيقي لمتعددي اللغات بكونهم أناسًا خارقين ونحن لسنا كذلك؟" |
Mas o verdadeiro segredo está no centro do sentimento. | Open Subtitles | لكن السر الحقيقي في المنتصف |
Esse é o verdadeiro segredo deste lugar. | Open Subtitles | هذا السر الحقيقي لهذا المكان |