ويكيبيديا

    "السطح و" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • superfície e
        
    • telhado e
        
    • o telhado
        
    Permite-nos recolher amostras de espantosos "habitats" que estão muito distantes da superfície e muito longe da luz. TED لذا، فقد مكّنتنا هذه التقنية من أخذ عيّنات ل أولئك الأحياء الرائعين البعيدين جداً عن السطح. و البعيدين جداً عن الضوء.
    e depois, a certo ponto, soltam-se para a superfície e enviam os dados para a costa. TED و بعد فترة من الوقت تخرج إلى السطح و مرة أخرى تنقل تلك البيانات إلى الشاطئ.
    "Raspe-se a superfície e encontra-se mais ciúmes e rivalidades do que na Roma Antiga." Open Subtitles فقط قم بكشط السطح و ستجد غيرة و تنافسات أكثر مما تجد في روما القديمة
    Ainda não aprendeu que consigo é como cair do telhado... e esperar cair só um andar? Open Subtitles الم تتعلم بعد ان مشكلتك انك تقفز من على السطح. و تتوقع ان تسقط طابقا واحدا
    Uma vez, embebedámo-nos todos e fomos para o telhado e começámos a atirar latas de cerveja do... Open Subtitles مرّه , شربنا معاً و ذهباً إلى السطح و بدأنا إطلاق النار على علب البيره و ..
    E, como se fosse o destino, o telhado desabou... e ele caiu num apartamento. Open Subtitles و كما قدر له فقد حط على منطقة ضعيفة من السطح و تحطم و مر عبره إلى شقة ما
    Os corpos foram parar na água entre 25 de Novembro e 09 de Dezembro, ou eles teriam subido à superfície e não seriam cobertos pelo gelo daquela forma. Open Subtitles او صعدوا إلى السطح و تكون الثلج من حولهم تماماً
    Um planeta em perigo é Naboo, onde o sofrimento e agitação civil ameaçam as relações outrora amigáveis entre o povo da superfície e os Gungans que moram sob a água. Open Subtitles كوكب واحد فى خطر هو نابو الذي يعاني من تهديد قلق من العلاقة الحميمة بين شعب السطح و
    Temos de chegar à superfície e ver se a nossa nave ainda está lá. Open Subtitles يجب ان نصل الى السطح و نرى اذا كانت سفننا هناك ام لا
    Vamos levá-lo para a superfície e depois vamos meter-nos nas balsas salva-vidas. Open Subtitles سنصعد بها إلى السطح و بعد ذلك سنستخدم قوارب النجاة.
    O recém libertado gás metano achou caminho para a superfície e para a atmosfera. Open Subtitles غاز الميثان المُحرر حديثاً شقَّ طريقهُ إلى السطح. و إلى الغلاف الجوي.
    Assim que voltei à superfície e cheguei à margem, ele tinha desaparecido. Open Subtitles ،وفي الوقت الذي عدت إلى السطح و الى ضفة النهر كان قد رحل
    Ver por baixo da superfície e encontrar o mal. Open Subtitles أن أرى ما تحت السطح و أن أجد الشر
    Mas deduzia-se que estas partículas de névoa, antes de lá chegarmos com a Cassini, durante milhões e milhões de anos, gentilmente amontoaram-se na superfície e revestiram-na num lodo orgânico e espesso. TED ولكن تلك الجزيئات الضبابية , كما حدسنا, قبل وصولنا هناك ب"كاسيني", على مر مليارات ومليارات من السنين قد تحركت نزولا إلى السطح و غطته بوحل عضوي كثيف.
    Na época das chuvas elas flutuam até à superfície e passam por uma transformação mágica. Open Subtitles في الموسم الممطر ، يرتفعون إلي السطح... و يخضعوا لتحول سحري... .
    E é melhor pagá-lo, ou eu venho através do telhado e transformo isto numa declaração de perdas no seguro. Open Subtitles و الأجدر عليك أن تدفع و إلا سأنزل لك من السطح و أدمر لك المكان بأسره
    Entraremos pelo telhado e depois espalhamo-nos. Open Subtitles سننزل على السطح و من هناك نقوم بالإنتشار
    Explodiu o telhado e as portas pelos cantos. Open Subtitles فجر السطح و الابواب مباشرة بعد الاشتراك
    Sei que o Kareem Aldovise, um miúdo de 19 anos, caiu daquele telhado e morreu. Open Subtitles أعرف ( كريم الدوفايس ) , فتى يبلغ من العمر 19 سنـة سقط من على ذاك السطح و لقي حتفـه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد