| Meu caro Major Campbell, isto é o aroma da felicidade. | Open Subtitles | عزيزي الرائد كامبيل هذه رائحةُ السعادةِ رحيق الآلهةِ |
| Eu cá estou a encontrar o caminho para a felicidade com as trocas. Entrem com algum dinheiro. O que tiverem. | Open Subtitles | أُقايضُ طريقَي إلى السعادةِ لذا أئتوني ببَعْض النقدِية |
| Mais do que tudo, quero ser a causa da tua felicidade. | Open Subtitles | أكثر من أي شيء آخر، أردتُ لِكي يَكُونَ سببَ السعادةِ فيك. |
| Mas nenhum de vocês conhece a verdadeira felicidade... a felicidade que somente a morte pode trazer. | Open Subtitles | لكنلاأحدمنكميَعْرفُطعمَ السعادةِ الحقيقيةِ السعادةهي تلك التي يجلبها الموت |
| Quando acabaram, elas sentiram o fluxo virginal de felicidade. | Open Subtitles | حينما انتهوا، أحسوا بوهج عذرىّ مِنْ السعادةِ |
| Minha esperança é quanto mais eu fingir, que mais acredite nela até que a felicidade se torne real. | Open Subtitles | شاهدْ، أملي الأكثرُ أُزيّفُه، الأكثر أنا سَأَعتقدُه حتى السعادةِ يُصبحُ حقيقيُ. |
| Começaram a concentrar-se na felicidade e não no êxito. | Open Subtitles | واي ou يَرى، بَدأوا التَركيز على السعادةِ بدلاً مِنْ نجاحِ. |
| "Eras tu era apenas uma nuvem de felicidade" | Open Subtitles | اكَانَ انت ام كان غيمة السعادةِ |
| Deste-lhe um momento de pura felicidade. | Open Subtitles | لقد منحتهُ لحظةً من السعادةِ الصافية |
| E aparecessem estrelas de felicidade... | Open Subtitles | كما لو أنَّ نجوم السعادةِ ... تنظر لي |
| Depois de ver tanta felicidade ali... | Open Subtitles | بعد رُؤية السعادةِ هناك... |