Felizmente, a Happy hour é sempre seguida da hora da sesta. | Open Subtitles | لا مشكلة لـحسن الحظ الساعة السعيدة دائماً تتبعها حفاضة سعيدة |
Agora eu devia fazer uma Happy hour. | Open Subtitles | أوه، أنا يجب أن فقط أجعل الساعة السعيدة. |
Há uma tendência para esquecer as coisas más e pensar só nas coisas boas que aconteceram. | Open Subtitles | أن عقولهم تنزع لتناسى كافة الأحداث غير السعيدة التى مرت بهم والتفكير فقط فى الأمور المبهجة |
Agora, ao aceitarmos o nosso novo membro... na nossa paróquia, demos as boas vindas com grande alegria. | Open Subtitles | .... الان اصبح لدينا عضو جديد فى الابرشيه هيا نرحب به وندعوا له الاوقات السعيدة |
Concurso do Desejo Familiar do Super Desafio do Sorriso alegre. | Open Subtitles | ببرنامج الابتسامة السعيدة والمنافسة العائلية الشديدة لتحقيق الأمنيات |
Não me esquecerei de enviar votos de felicidade ao feliz casal. | Open Subtitles | سأكون على يقين أن ترسل بلغ تحياتي الى السعيدة للزوجين. |
Por isso, deixa-me 24 horas para saborear os bons tempos. | Open Subtitles | هكذا يصير أمامي 24 ساعة لأستمتع بأوقاتي السعيدة هنا |
Ele disse para flutuar para a Terra feliz em bolhas. | Open Subtitles | يتمنى لكما التحليق بعيداً إلى الأرض السعيدة على الفقاعات |
A boa noticia é que, ele ainda aqui estará quando eu regressar para a nossa própria Happy hour. | Open Subtitles | الشئ الجيد أنه سيظل موجودا عندما أعود من قضاء أوقاتي السعيدة الشخصية |
- É Happy hour. - Eu não quero estar alegre (Happy). | Open Subtitles | أنها الساعة السعيدة لا أريد ان أكون سعيداً |
Ainda mais, este lugar tem uma Happy hour épica. | Open Subtitles | بالاضافة، هذا المكان يحظى بساعته الملحمية السعيدة |
De qualquer maneira, vão sair todos de lá porque a meia Happy hour está quase a acabar. | Open Subtitles | الجميع سيغادر قريباً على أي حال لأن نصف الساعة السعيدة على وشك الانتهاء |
E não percebo porque é que eu tenho de deitar fora roupa com boas memórias. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ لِماذا تهتم عائلتي السعيدة بلباسى، على أية حال. |
Deveríamos partilhar as boas notícias com a família. | Open Subtitles | نحن مُفتَرَضون للإشتِراك في أخبارنا السعيدة للعائلةِ. |
Escutem, nesta alegre ocasião, gostaria de pagar a conta do bar. | Open Subtitles | في هذه المناسبة السعيدة سيكون الشراب على حسابي |
Mesmo assim, tenho uma pilha de fotografias de uma falsa felicidade infantil e fico feliz por fazerem de mim uma pessoa menos propensa ao divórcio. | TED | من صور الطفولة السعيدة الزائفة وانا سعيدة لانهم جعلوني اقل احتمالاً من الاَخرين لان اتطلق |
A maioria das pessoas vê vídeos caseiros para se lembrarem dos tempos bons. | Open Subtitles | أغلب الأشخلص يشاهدون الفيديو المنزلي ليتذكروا أوقاتهم السعيدة |
Claramente. Uma mulher feliz no amor, queima o soufflé. | Open Subtitles | غاية الوضوح، المرأة السعيدة في حبها ستحرق السوفليه |
Recentemente, um certo alguém pôs em perigo as nossas alegres vidas. | Open Subtitles | مؤخراً، ثمّة شخصٍ ما وضع حياتنا السعيدة في خطر. |
Dás-lhe prazer, fazes-lhe crer que foi o único a dar-te gozo, fazes de menina submissa e feliz. | Open Subtitles | تعطيه السعادة وتجعليه يعتقد أن بإمكانه أن يجعلك تبلغين النشوة. تلعبين دور الفتاة السعيدة المطيعة. |
Mas que felizes circunstâncias o traz a minha casa... prezado doutor? | Open Subtitles | إنما ما هي الأسباب السعيدة التي قادتك إلى بيتي دكتور؟ |
Portanto, como podem ver encontrei o meu final feliz. | Open Subtitles | لذا، فكما ترون، لقد صنعت نهايتي السعيدة أخيراً. |
Pela duração desse agradável ritual vocês darão suporte a seu pai. | Open Subtitles | أثناء تلك الطقوس السعيدة ستقدمون لىّ المساندة |