A mulher só deve sair da Embaixada daqui a... | Open Subtitles | المرأه ليست قادره على مغادرة السفاره وشئ آخر |
A Embaixada mudou-se ou isto é um sequestro? | Open Subtitles | هل قاموا بنقل السفاره , ام انك تختطفنى ؟ |
Contacte o Paddy na Embaixada. Quero que ele vá falar com o Barley. | Open Subtitles | ارسل اشاره الى بادى فى السفاره اريده ان يتحدث الى بارلى |
No dia seguinte, fez queixa de mim à Embaixada americana. | Open Subtitles | اليوم التالى مباشره اشتكتنى الى السفاره الامريكيه |
Há cinco anos que temos deis espiões na Embaixada russa de Viena. | Open Subtitles | منذ خمس سنوات كان لدينا عميلان متخفيان فى السفاره الروسيه فى فيينا |
Tem tanques em frente da Embaixada a bombardear. | Open Subtitles | لدينا مدرعات أمام السفاره تطلق علينا نيران كثيفه |
Cavalheiros, como combinado, enquanto estiverem na Embaixada, são representantes não só do vosso país, mas... | Open Subtitles | من العرض حسنا ، يا ساده ، كما تمرنا من قبل بينما نحن بداخل السفاره الايرانيه |
Faz algumas cópias disto, enquanto eu telefono à Embaixada e tento saber alguma coisa. | Open Subtitles | لماذا لا تقم بنسخ كلا من هذيه المجموعة وتدعوا السفاره لترى حلا لهذا |
Em qualquer operação, seja ela infiltrarmo-nos numa Embaixada ou cobrar dívidas para um agente de apostas, é importante fazer um plano antes de entrar em acção. | Open Subtitles | في اي عمليه سواء كانت التسلل الى السفاره او جمع الديون لوكيل المراهنات |
Só no exterior da Embaixada, contei pelo menos 50 soldados e guarda-costas. | Open Subtitles | لقد احصيت حوال خمسين جندياً و رجل امن في السفاره |
O assassino do Danny hoje vai estar naquela Embaixada. | Open Subtitles | قاتل "داني" سيكون بداخل تلك السفاره هذا اليوم |
- Agora você vem comigo, vamos sair da Embaixada e vai responder-me a umas perguntas. | Open Subtitles | الان سوف تاتي معي وسوف نخرج من السفاره وسوف تجاوب على اسئلتي |
Vai vender esses planos hoje, aqui na Embaixada... usa este evento como cobertura. | Open Subtitles | سوف يقوم ببيع هذا المخطط اليوم في السفاره استخدم هذا الحفل كغطاء |
Quando um importante empresário do petróleo russo é encontrado morto no jardim da minha Embaixada, na posse de propriedade russa roubada, | Open Subtitles | عندما يقتل رجل نفط كبير في حديقه السفاره وبحوزته ملكيات روسيه مسروقه |
Para começar, por obstrução à justiça. Estiveste envolvido no que se passou na Embaixada e fugiste! | Open Subtitles | لوقوفك عائقاً ضد العداله, لقد كنت شاهداً على ما حدث في السفاره, وهربت |
Eu sei que te deixei ficar mal na Embaixada e lamento, mas achas mesmo que arriscaria ser preso se eu não tivesse a certeza que há vidas que correm perigo? | Open Subtitles | اعلم اني تركت في السفاره, وانا آسف لكن هل تعتقدي اني سأخاطر بالذاهب الى السجن اذا لم اعتقد ان حياة احدهم في خطر؟ |
Trouxe-o aqui para que amanhã liguem à Embaixada chinesa... | Open Subtitles | احضرته هنا حتى يمكنك استدعاء السفاره الصينيه فى الصباح |
Não há dados sobre ela nem na Embaixada nem na imigração, porque ela foi importada? | Open Subtitles | لا معلومات عنها في السفاره أو مكتب الهجره, لأنها مستورده؟ |
O homem da Embaixada americana sugeriu que falássemos com você. | Open Subtitles | رجل من السفاره الأميركيه إقترح أن نتحدث معك |
O Governo Iémenita concordou em reconstruir a Embaixada. | Open Subtitles | الحكومه اليمنيه ايضا وافقت على اعادة بناء السفاره |