Com mais gente no mundo, que possui mais coisas, vimos desaparecer, apenas em 10 anos, a baixa de preços nestes produtos básicos que se verificou ao longo de 100 anos. | TED | كلما كثر ارتفع عدد السكان في العالم ارتفعت حاجياتهم، شهدنا انخفاضا في الأسعار لمئات السنوات في هذه السلع الأساسية التي اختفت في 10 سنوات. |
Pensem só: a república de Weimar, em 1930. Zimbabué, mais recentemente, em 2008, quando os preços dos produtos básicos, como o pão, duplicam todos os dias. | TED | فكروا في جمهورية فايمارعام 1930. وزيمبابوي في الآونة الأخيرة في عام 2008، عندما كانت تتضاعف أسعار السلع الأساسية مثل الخبز كل يوم. |
A maior de todas foi a bolha da "nova economia" da Internet que rebentou em 2000, as bolhas do mercado imobiliário em muitos países, as bolhas dos derivativos financeiros, por todo o lado, as bolhas das bolsas, também por todo o lado, as bolhas de produtos básicos e todas as bolhas de dívida e de crédito — bolhas, bolhas, bolhas. | TED | كان أكبر واحد في "الاقتصاد الجديد" فقاعة الإنترنت في عام 2000، تحطمها في عام 2000، الفقاعات العقارية في العديد من البلدان الفقاعات المالية المشتقة في كل مكان سوق الأوراق المالية فقاعات أيضا في كل مكان فقاعات السلع الأساسية وجميع الفقاعات والديون والائتمان فقاعات، فقاعات، فقاعات |