ويكيبيديا

    "السلّم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • escadaria
        
    • escadote
        
    • as escadas
        
    • a escada
        
    • degraus
        
    • pelas escadas
        
    • escadas abaixo
        
    A escadaria que tem minha alma ascendente para o céu. Open Subtitles السلّم؟ السلّم الذي يجب أن تعلوه روحي .إلى النعيم
    Este repórter local de olhos claros caiu de uma escadaria. Open Subtitles صاحب العيون اللامعة هو مراسل محلي جريء انزلق من على السلّم
    Querem alguém que suba a um escadote e lhes mude uma lâmpada, ou que os vá buscar quando têm alta do hospital. TED يريدون شخصا يصعد السلّم ويغيّر المصباح الكهربائي، أو يكون حاضرا عندما يخرجون من المستشفى.
    Este escadote fraco em frente da porta... é o melhor lugar para este vaso Ming inestimável. Open Subtitles هذا السلّم مكان مثالي لهذه الزهرية الثمينة
    Vai para as escadas. Eu empurro-o. Tu acertas-lhe na nuca. Open Subtitles إذهب إلى السلّم, سأسحبه وأنت إضربه على مؤخرة عنقه
    Naquela noite, ela ajudou-me a subir as escadas e, pela primeira vez em semanas, fui para a cama, TED لذا في تلك الليلة ساعدتني على صعود السلّم وللمرة الأولى منذ أسابيع ذهبت للنوم.
    Não fiques tonta a subir a escada social. Open Subtitles احذري من الحيرة أثناء تسلّقكِ ذلك السلّم الإجتماعي
    Ia sair da cidade e encontrei-a, sentada nos degraus à minha espera. Open Subtitles كنت مغادرًا البلدة فوجدتها جالسة على السلّم الأماميّ بانتظاري.
    Vocês os dois, vão pelas escadas traseiras. Sigam a linha de baixo para o andar térreo. Open Subtitles أنتما استقلّا السلّم الخلفيّ، اتّبعوا السلك حتّى الطابق الرابع.
    Caiu das escadas abaixo, pronto. Open Subtitles السقوط من على السلّم هو ما أودى به
    Se estivesses no ar, terias infectado todos, não apenas aqueles na escadaria rolante. Open Subtitles لو كنتَ هوائيّاً، لأصبتَ الجميع، لا الذين على السلّم المتحرّك فقط.
    Nesta escadaria, em vez de um quarto, nós os dois e champanhe no gelo? Open Subtitles هل تقصد في هذا السلّم بدلاً من كوننا مع بعضنا البعض نحتسي الشامبانيا في غرفة
    Três mil espanhóis morreram para construir esta escadaria... que conduz à pedreira de Mauthausen. Open Subtitles ثلاثة آلاف من الإسبان هلكوا وهم يبنون‏ ذلك السلّم المؤدّيَ إلى محجر " ماوتهاوزن ".
    Sim, por causa da escadaria. Open Subtitles أجل, بسبب السلّم
    Caí do escadote no pomar, mas estou melhor. Open Subtitles سقطتُ من على السلّم عند الحظيرة لكنّي بأفضل حال
    Boyd, vais à frente e, vocês, rapazes, seguem-me e não desçam o escadote muito depressa, não quero que me pisem as mãos. Open Subtitles بويد أنت ستكون في الأمام وأنت أيّها الفتى إتبعني للأسفل ولاتسرع خطواتك على هذا السلّم بينما تنزل للأسفل
    Esta é a lua de mel deles. Anda. Traz aquele escadote. Open Subtitles هذا شهر العسل، هيا، أحضر هذا السلّم
    Agora senhores agentes, as escadas desapareceram. Open Subtitles لا مكان للذهاب يا حضرةَ الضابط فقد تدمّر السلّم
    Xerife, não se importa de subir as escadas por mim? Open Subtitles أيّها المأمور، أتُمانع صُعود السلّم لأجلي؟
    a escada, única pista, foi feita em casa. Open Subtitles هذا السلّم هو الدليل الوحيد على وقوع الإختطاف، كان منزليّ الصنع.
    Os degraus levam-te de um ano da tua vida para o seguinte. Open Subtitles درجات السلّم تأخذك من أحد أعوام حياتك إلى العام التالي.
    Hesito entre partir-te o pescoço aqui ou pegar em ti e atirar-te pelas escadas. Open Subtitles أنا في حيرة من أمري بينكسرعنقك... ورميك من اعلى السلّم
    Empurra-a pelas escadas abaixo! Open Subtitles ادفعيها من على السلّم!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد