Houve luzes no céu e histórias nos jornais sobre naves a cair. | Open Subtitles | كَانت هناك أضويةُ في السماءِ وقصص في الورقةِ حول تَحطم الصحونِ. |
Sim, se não ensacarmos depressa este artefacto, aqui o Pete vai saltar a escada para o céu. | Open Subtitles | نعم، إذا نحن لا نُكيّسُ هذه المصنوعة اليدويةِ قريباً، بيت هنا يَقْفزُ السلم إلى السماءِ. |
Se o antídoto não cair do céu, estamos tramados. | Open Subtitles | حَسناً، مالم يَسْقط دواء مِن السماءِ فلقد أخفقنا |
Um Deus que o roubou ao céu conduzindo a carruagem até ao Sol, onde ardeu em chamas. | Open Subtitles | إله الذي سرقَه من السماءِ بحصّة القضيب إلى الشمس حتى إحترق إلى النيران |
Ficamos só a ver a luz bonita a cruzar os céus. | Open Subtitles | لا تعليم، موافقة؟ نحن سَنُراقبُ فقط الضوء الجميل تَخطيط عبر السماءِ. |
E houve uma mulher que caiu do céu. É linda e tu és linda. | Open Subtitles | وهذه السيدةِ سَقطتْ مِنْ السماءِ وهي رائعةُ وأنت رائع. |
Ó Bomba poderosa e eterna, que descestes a nós para fazer o céu na terra, iluminar as nossas trevas. | Open Subtitles | أيتها القنبلة الهائلة التي نزلت بيننا لجَعْل السماءِ تحت الأرضِ، خفّفْ ظلامَنا. |
Nem posso acreditar que um grande pedaço de metal pode voar no céu. | Open Subtitles | لا يُمْكِنُني أبَداً ان اصدق بأن قطعة معدن كبيرة يمكنهاِ التحليق في السماءِ. |
Somos como a última linha de defesa contra o caos no céu. | Open Subtitles | نحن الخَطَّ الأخيرَ للدفاعِ ضدّ الفوضى في السماءِ. |
Talvez eu veja Myrtle Beach do céu. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أنا سَأَرى شاطئ ميرتل مِنْ السماءِ. |
Todos os animais vão para o céu ou só vão os animais de estimação? | Open Subtitles | يَعمَلُ كُلّ الحيوانات تَذْهبُ إلى السماءِ أَو فقط حيوانات أليفة؟ |
Posso fazer o sol cair do céu e queimar as vossas carcaças medievais... | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجْعلَ الشمسَ تَسْقطُ مِنْ السماءِ وتحرقكم |
A ver no telescópio do pai à procura de extraterrestres no céu. | Open Subtitles | أخذنا منظار أبى، لمَسْح السماءِ عن السُفنِ الأجنبيةِ |
Sendo que a última seria um santo a descer do céu numa carroça, a anunciar o Apocalipse. | Open Subtitles | الشيء الأخير أنْ يَكُونَ قدّيس سَبْق على عربة مِنْ السماءِ لإعْلان المعركة الفاصلةِ |
E quando eu morresse ela me iria escoltar até ao céu. | Open Subtitles | عندما امُتُّ هي كَانتْ تَذْهبُ لمُرَافَقَتي إلى السماءِ. |
Um homem chamado Kenneth Arnold, piloto privado de Boise a sobrevoar as Cascades, diz que viu nove discos em forma de prato no céu. | Open Subtitles | اسم الرجل كينيث آرنولد طيار الخاصّ خارج طائر على الشلالاتِ يَقُولُ هو رَأى تسعة أقراص على هيئة صحن في السماءِ. |
"Há uma nuvem no céu que lembra o Presidente Pierce." | Open Subtitles | "هناك a غيمة في السماءِ تلك يَشْبهُ الرّئيسُ Pierce." |
Ás vezes os interesses do céu e inferno não são assim tão diferentes, Allison. | Open Subtitles | أحياناً مصالح السماءِ وجحيم لَيستْ مختلفةَ جداً جداً، أليسون. |
Se alguém consegue a Terra, outro alguém consegue o céu. | Open Subtitles | إذا حْصلُ شخص ما على الأرضِ يَحْصلُ شخص ما على السماءِ. |
Hoje, em nome do Lorde Ji Yiru, que o céu o tenha, matarei todos os que se opuserem, à vontade dos céus. | Open Subtitles | اليوم، بإسم اللّورد جي يارو تحت إنتداب السماء أنا سأطهر كل أولئك الذين ضد إرادة السماءِ |
E Lucy in the Sky with Diamonds. | Open Subtitles | ولوسي في السماءِ بالماسِ. |