Nós sabiamos de tudo e eu decidi deixá-los vir para Gaza. | Open Subtitles | كنا نعرف القصة كلها، وقررت السماح لهم بذهاب إلى غزة |
Tentei convencer o Lane a deixá-los ficar com ele. | Open Subtitles | حاولت التحدث مع لين في السماح لهم الاحتفاظ به |
Não podemos deixá-los voarNcom todas aquelas bombas. | Open Subtitles | لا يمكننا السماح لهم بالطيران مع كل هذه القنابل |
Não podia deixar que a levassem para o matadouro. | Open Subtitles | لا يمكننى السماح لهم ان يأخذونها الى المجزرة |
BG: E também permitir que eles falem. | TED | برونو قويساني: وكذلك السماح لهم بالتكلم. |
Deixou-os morrer a enfrentar o risco de os deixar fugir. | Open Subtitles | لقد تركتيهم يموتوا بدلاً من السماح لهم بمخاطرة الفرار |
Sei que é uma treta, mas, às vezes, temos de deixá-los ganhar. | Open Subtitles | أنظر، أعلم أنه من المقيت . في بعض الأحيان، السماح لهم بالفوز. |
Não podia deixá-los matar pessoas inocentes em meu nome, por isso, fugi. | Open Subtitles | لم أستطع السماح لهم ...بقتل أُناسٍ أبرياء بإسمي لذا قد هربت |
dar machados a ambos e deixá-los lutar até ao fim. | Open Subtitles | منحهم محورين، و السماح لهم بالقتال حتى النهاية |
Não, vamos deixá-los dormir. | Open Subtitles | لا، دعونا السماح لهم الحصول على بعض النوم. |
Eles, provavelmente, vão tentar convencer a deixá-los brincar na garagem... | Open Subtitles | وسوف ربما محاولة لاقناع لكم السماح لهم اللعب في المرآب. |
Quanto tempo é que vamos deixá-los pensar que o Murphy é o Emissário? | Open Subtitles | متى نحن ستعمل السماح لهم أعتقد أن مورفي مبعوث بهم؟ |
Não podes deixá-los pegar no portátil. | Open Subtitles | أوه، لا يمكنك السماح لهم بالحصول على الكمبيوتر المحمول |
Mas podemos ou devemos deixar que elas resolvam estes problemas? | TED | ولكن هل بوسعنا تركهم يصلحون هذه المشكلات؟ وهل ينبغي علينا السماح لهم بذلك؟ |
Não podes deixar que eles consigam ter uma Encantada do lado deles. | Open Subtitles | لا يمكنك السماح لهم احصل على واحدة مسحور الى جانبهم. |
Não podes deixar que eles te digam como viver a tua vida. | Open Subtitles | لا يمكنك السماح لهم بـ إخبارك كيف تعيش حياتك |
Não podemos continuar a dar-nos ao luxo de odiá-los. Não podemos permitir que eles nos odeiem também. | TED | إننا لا نستطيع أن نكرههم لفترة أطول، ولا يمكننا السماح لهم بكرهنا أيضًا. |
O teu povo perguntar-se-á porque tiveste tanto medo de os deixar falar. | Open Subtitles | سيتساءل شعبك عن سبب خوفك من السماح لهم بالتعبير عن آرائهم. |
Devemos montar um ringue e deixá-las lutar? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن يجب علينا إقامة حلبة و السماح لهم بالمحاربة؟ |
Então é possível que os deixem entrar no avião. | Open Subtitles | و بالتالي من الممكن السماح لهم بأن يستقلوا الطائرة |
Nunca devia ter deixado que te levassem. | Open Subtitles | لم يجدر بي أبداً السماح لهم بأخذك |
Demite-te, e não deixes que te tratem mal. | Open Subtitles | استقال لذا... ... بدلا من السماح لهم يعاملك بشكل سيء. |