É curioso, estava mesmo a apetecer-me xarope de sésamo, nesse dia. | Open Subtitles | اتعجب لقد كنت أشتاق لبعض شوربة السمسم في ذلك اليوم |
O biscoito tem sementes de sésamo... | Open Subtitles | هل هناك شئ يسبب هذا ؟ .. ذلك البسكويت به بذور السمسم |
E, Max, para ti bacon, alface e tomate num pão de sésamo pouco tostado. | Open Subtitles | ماكس، انت لك الطماطم المهروسه على الخبز المحمص مع السمسم |
Há prosciutto aí, alguns restos de noodles com sésamo. | Open Subtitles | توجد وجبة "برسكيتو" هناك بعض مكرونة السمسم المتبقيّة |
Que tal umas bolachas de sésamo para acompanhar? | Open Subtitles | ما رأيك بتناول بعض بسكويت السمسم مع الشاي؟ |
Depois, misturados com cenouras, salteamo-los em óleo de sésamo. | Open Subtitles | بعدها نقوم بمزجه مع الجزر و نقليه بزيت السمسم |
Não quero experimentar a porcaria dos cannoli. Nem quis provar os bolos de sésamo quando ele nos pôs a correr Chinatown ou a empanada quando se devia ter encontrado connosco na missão. | Open Subtitles | لا أريد تذوق الكعك المحشي، لم أرد تذوق كرات السمسم عندما بحثنا عنه بكل انحاء الحي الصيني |
- Repara como combinou a lima com óleo de sésamo tostado - e o frango crocante. É espectacular. | Open Subtitles | أنظر كيف مزج عصير الليمون مع زيت السمسم مع قطع الدجاج، إنه مذهل بحق |
Manda-lhe um SMS, diz que estás à espera da fornada com grãos de sésamo. | Open Subtitles | فقط راسلها وقل أنك تنتظر دفعة جديدة من السمسم, أو النوع الذي تحبه |
E tenta não fazer piadas sobre matar bonecos da Rua sésamo. | Open Subtitles | و حاولي ان لا تقولي نكاتا عن شخصيات شارع السمسم القاتلة بقدر استطاعتك |
Hoje somos tão ansiosos em proteger os nossos filhos da fealdade do mundo que até os protegemos da "Rua sésamo". | TED | نحن جزعون جدًا بسبب توقنا إلى حماية أطفالنا من قباحة هذا العالم لدرجة أننا يمكن أن نمنعهم من مشاهدة "شارع السمسم." |
O conteúdo da "Rua sésamo" original não é adequado para crianças. | TED | المحتوى الأصلي لـ "شارع السمسم". ليس مناسبا للأطفال! |
Ele não é adorável a brincar com o telefone da Rua sésamo? | Open Subtitles | أليس جميلا وهو يلعب بتلفون شارع السمسم |
É que "sésamo" me lembra de uma história maravilhosa... | Open Subtitles | - كلا " إنه فقط " السمسم .. يذكرنى بقصه رائعه |
Ele vive na Rua sésamo, idiota. | Open Subtitles | أنه يعيش في شارع السمسم أيها الأحمق |
Uma forte reacção alérgica a óleo de sésamo. | Open Subtitles | ردة فعل الحساسية المفرطة لزيت السمسم |
Sabia que o Geoff era alérgico a óleo de sésamo. | Open Subtitles | كنتِ تعرفين أنّ لدى (جيف) حساسية تجاه زيت السمسم |
Vou comer-vos, entre duas fatias de pão de sésamo! | Open Subtitles | سوف أفعلها معكم بين كعك السمسم |
Porque tem de ser uma referência à Rua sésamo? | Open Subtitles | لمَ يجِب أن يكون هذا عن "شارع السمسم"؟ هذه نقطة ضعف. |
Gostava de poder dizer que estava a brincar, mas, se saírem, e comprarem os primeiros episódios da "Rua sésamo" em DVD, — conforme eu fiz, por nostalgia — vão encontrar um aviso logo no início que diz que o conteúdo não é adequado para crianças. | TED | أتمنى أن أقول أني أمزح، لكنكم إذا اشتريتم الحلقات الأولى من "شارع السمسم" على DVD، كما فعلت في لحظة حنين، ستجدون تحذيرًا في بداية الحلقات يقول أن المحتوى ليس مناسبًا للأطفال. |
O pão, como o peito de um anjo com sardas de gergelim descansando gentilmente no ketchup e na mostarda. | Open Subtitles | فقطعةُ الخبز ، كصدر ملاكٍ يتناثر عليه السمسم كالنمش تستريحُ بلطفٍ على الكاتشاب والخدرل تحتها |