Eu dediquei os últimos anos a estudar a ciência da motivação humana. Particularmente a dinâmica dos fatores de motivação extrínsecos e intrínsecos. | TED | قضيت السنتين الأخيرتين أبحث في علم تحفيز الإنسان. وبالتحديد في القوى المحركة للمحفزات الخارجية والمحفزات الذاتية. |
Mas nos últimos anos, tenho ficado preguiçoso, descuidado... | Open Subtitles | ولكن في السنتين الأخيرتين بدأت أفقد هذا الإحساس |
Perdeste três vezes o valor do teu ordenado, nos 2 últimos anos. | Open Subtitles | خسرت ما يُعادل 3 رواتب خلال السنتين الأخيرتين |
Mas, nos últimos dois anos, temos visto exemplos sem precedente da inépcia humana. | TED | ولكن بالطبع، فقط في السنتين الأخيرتين رأينا كل هذه الأمثلة الغير مسبوقة على السخف البشري. |
Não consigo acreditar que têm deslizado de mundo para mundo nos últimos dois anos. | Open Subtitles | إنني لا أستطيع أن أصدق أنكم كنتم تنزلقون من عالم لعالم في السنتين الأخيرتين |
Sofria de insônias e nos últimos dois anos... procurava o apoio psicológico do Dr. Greenson, quase diariamente... para amenizar a sua dor emocional. | Open Subtitles | كان لديها ـ أرق و خلال السنتين الأخيرتين كانت تحت علاج نفسي بشكل يومي من الدكتور جرينسون |
Nestes 2 últimos anos, Eu voltei como Policia para a esquadra de Albany. | Open Subtitles | فى السنتين الأخيرتين أصبحت مأمور مكتب الشريف فى ألباني |
Odeio admiti-lo, Lois, mas nos últimos anos esta cidade mudou muito. | Open Subtitles | حسنا , أكره أن أعترف بذلك , لويس , لكن على مدى السنتين الأخيرتين هذه المدينة قد تغيرت كثيرا , ليس من الضروري نحو الأحسن |
Apagar os dois últimos anos da minha vida. | Open Subtitles | امسح السنتين الأخيرتين من حياتي |
Passámos os últimos anos a ponderar isto, a fazer uma lista das várias coisas que temos de fazer, e, portanto, desenvolvemos uma nova tecnologia. É um "software" e um "hardware" que, na realidade, conseguem gerar milhares e milhares de linhas celulares estaminais geneticamente diversas para criar um quadro global, no fundo, avatares de nós próprios. | TED | لقد أمضينا السنتين الأخيرتين ندرس هذا، ونعمل قائمة بالأشياء التي كان يجب القيام بها وبالتالي طورنا تقنية جديدة، إنها برامج وأجهزة، يمكنها بالفعل أن تنتج الآلاف والآلاف من سلالات الخلايا الجذعية المتنوعة وراثياً لصنع مجموعة شاملة وتُكون صورة تجسيدية لنا. |
Não gostou muito dos últimos anos em que trabalhou para o Reagan, andava muito baralhado. | Open Subtitles | لم يكن سعيداً خلال السنتين الأخيرتين في حياته أثناء عمله عند (ريغان). كانت فوضوية جداً |
Entregarei os direitos de patente de todo o dos últimos dois anos. | Open Subtitles | سأحصل على رخصة براءة الاختراع من أعمال السنتين الأخيرتين |
Temos colocado em cerca de 200 animais, nos últimos dois anos. | Open Subtitles | لقد ركبناها على حوالي 200 حيوان في السنتين الأخيرتين |
Mas os últimos dois anos da minha vida também não parecem ser. | Open Subtitles | لكن كل ما عملت في السنتين الأخيرتين من حياتي |
Agora, esse cara esteve envolvido em quatro assassinatos nos últimos dois anos. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن هذا الشخص الذي نبحث عنه متورط في أربعة جرائم قتل خلال السنتين الأخيرتين |
Já teve três multas por conduzir sob efeito de álcool nos últimos dois anos, por isso, tecnicamente, nem devia poder conduzir. | Open Subtitles | إنه سُجل لثلاث مرات تحت السواقة تحت تأثير الكحول في السنتين الأخيرتين إذا، تقنيا، ليس من المفترض حتى أن يقود |
- Bem, nos últimos dois anos, eu tive um sério problema de jogo. | Open Subtitles | حسنا , في السنتين الأخيرتين , كان لدي مشكلة جدية بالمراهنة |
Bem, vou arranjar-lhe os ficheiros de cada um dos nerds que prendemos nos últimos dois anos. | Open Subtitles | سوف أجلب لهُ سجلات كل مهووس قد رفضناهم في السنتين الأخيرتين |