Eu acredito neste desejo reflete uma verdade cruel que aprendi nos últimos 15 anos. | TED | أعتقد أن هذه الأمنية تعكس حقيقة مؤلمة تعلمتها خلال السنوات الخمسة عشر الأخيرة، |
Mais seis, ao longo dos últimos 35 anos. | Open Subtitles | انتشروا خلال السنوات الخمسة والثلاثون الماضية |
Dormiu pelos últimos 5 anos? | Open Subtitles | أين كنت تتسكع في السنوات الخمسة الاخيرة؟ |
Se há coisa que aprendi nos meus 15 anos de carreira, é que, a certa altura, temos de parar de mudar as coisas. | Open Subtitles | في السنوات الخمسة عشر من عملي هذا في مرحلة ما، عليك التوقف عن تغيير الأشياء |
Ao longo dos últimos 5 anos... já pedi inúmeras desculpas por si. | Open Subtitles | على مدى السنوات الخمسة الماضية ظننت أنني تعودت على الاعتذار نيابة عنك |
Nos 15 anos que antecederam a crise financeira, a taxa de crescimento dos 99% da base da distribuição do rendimentos foi meio ponto mais lenta do que a média de que falámos anteriormente. | TED | على مدى السنوات الخمسة عشرة قبل الأزمة المالية, معدل النمو في التسعة والتسعين في المائة السفلى من إيرادات التوزيع كان أبطأ بنصف نقطة من المتوسطات التي كنا نتحدث عنها من قبل. |
Todos os dias, durante os últimos 25 anos, tentei imaginar como serias em adulto, | Open Subtitles | كلّ يومٍ... من السنوات الخمسة و العشرين الماضية... حاولتُ أن أتخيّلَ كيف ستبدو كرجل... |
Dirige a Brigada do Mar há mais de 15 anos. | Open Subtitles | إنه يدير الـ "سي بريقيد" في السنوات الخمسة عشر الأخيرة |
O que significa é: quando ela se senta num restaurante, nos próximos anos, 10 anos, 15 anos à frente, ou quando ela está na prais, de vez em quando ela vai começar a coçar a sua pele, e de lá vai aparecer um pedaço daqueles estilhaços. | TED | وهذا يعني أنها عندما تجلس في مطعم في السنوات القادمة، في العشر السنوات القادمة، في السنوات الخمسة عشر القادمة، أو عندما تكون على الشاطئ، وستبدأ على الغالب بتنظيف بشرتها، ومن هناك ستظهر قطعة من تلك الشظايا. |
E então nos próximos dois a cinco anos, este teste poderá potencialmente aumentar a taxa de sobrevivência ao cancro do pâncreas de uns tristes 5,5% para perto de 100%, e fará o mesmo para o cancro do ovário e do pulmão. | TED | وبذلك في السنتين إلى السنوات الخمسة القادمة، من المحتمل أن يستطيع هذا المستشعر أن يرفع معدل النجاة من سرطان البنكرياس من معدل محزن وهو 5,5 بالمئة إلى ما يقارب 100 بالمئة وسيقوم بالمثل لسرطان المبيض والرئة. |
Carlos, eu passei os últimos 5 anos a trabalhar com um cego. | Open Subtitles | (كارلوس)، أنا أضعت السنوات الخمسة الأخيرة بالعمل لكفيف |
Meritíssimo, é a mesma afilhada que adoeceu sempre que ele precisou de um adiamento, nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | حضرة القاضي، هذا هو اسم نفس ابنته بالعمادة الخيالية التي مرضت في كلّ مرة احتاج فيها السّيّد (ستيمبل) إلى إرجاء الدّعوى لجلسة أخرى في السنوات الخمسة السابقة |