ويكيبيديا

    "السنوات الماضية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • últimos anos
        
    • dos anos
        
    • anos atrás
        
    • há anos
        
    • último ano
        
    • os anos
        
    Deves tanto a alguém, que irias deitar fora estes últimos anos. Open Subtitles أنت مدينة لشخص بالكثير مما يجعلك تلقين بكل السنوات الماضية
    Durante os últimos anos, não tenho tido muito tempo para pensar. TED على مدى السنوات الماضية لم يكن لدي الوقت لكي افكر كثيراً ..
    PM: Gabby, o que é que aprendeu com as experiências dos últimos anos? TED ب م: إذًا غابي، ما الذي تعلمتيه من تجاربك في السنوات الماضية هذه؟
    Então obrigado pelos primeiros socorros ao longo dos anos. Open Subtitles اوه، شكرا لك على العلاج طوال السنوات الماضية
    Os restos dos edifícios de há milhares de anos atrás podem ser descobertos e produzidos mapas deles com o auxílio de computadores. Open Subtitles بقايا البنايات من خالال تتبع آلاف السنوات الماضية وخرائط لهم أنتجتْ بمساعدة الحاسبات
    O que aprendi nos últimos anos é que precisamos de juntar os interessados e os desinteressados TED ما تعلمته خلال هذه السنوات الماضية بأنك بحاجة إلى تحالف من الراغبين وغيرالراغبين في تحقيق التغيير.
    Os suicídios de adolescentes nos últimos anos aumentaram 70%. TED نسب انتحار المراهقين في السنوات الماضية الأخيرة ازدادت بنسبة 70 بالمئة.
    Durante estes últimos anos, fizemos muitos tratados de paz... com várias tribos. Open Subtitles كنتم مستعدون للسلام مع روما على مدار السنوات الماضية قمنا بالكثير من معاهدات السلام مع كثير من قبائل
    Eu não era o preferido. Parece que tu e o Bud foram os únicos a ver a mãe, nestes últimos anos. Open Subtitles يبدو لي انكما انتما الاثنان الوحيدان اللذان كانا معها خلال السنوات الماضية
    foi o que fez com que estes últimos anos valessem a pena. Open Subtitles هذا ما جعل تلك السنوات الماضية جديرة بالأهتمام
    Mas, se não fizer isso por mim... perturbarei tanto a sua vida... que os últimos anos vão parecer ter sido um paraíso. Open Subtitles وإذا لم تفعل ذلك لي أُقسم ساجعل حياتك تعيسة ساجعل السنوات الماضية كانها كانت اسعد ايام حياتك
    Juro por Deus, nos últimos anos destruímos mais amizades que demónios. Open Subtitles أقسم بالله في السنوات الماضية قضينا على صداقاتنا أكثر مما قضينا على المشعوذين
    Durante os últimos anos, ele reapareceu na Chechénia. Open Subtitles خلال السنوات الماضية قام بالخدمة فى الشيشان
    No princípio não foi mau mas nos últimos anos, o Treyvaughn decidiu começar a ajudar Open Subtitles كانت الحياة عادية و لكن في السنوات الماضية بدأت المشاكل تظهر
    O general Dodd serviu-nos com lealdade nestes últimos anos. Open Subtitles الجنرال دود خدمنا جيداً خلال السنوات الماضية
    Não vou negar que o general Dodd tem sido um bom aliado, desta casa, nos últimos anos Open Subtitles لا أنكر أن الجنرال كان حليفاً مفيدا للقصر خلال السنوات الماضية
    Os militares têm sido afastados nos últimos anos. Contratar mercenários tornou-se mais fácil. Open Subtitles لقد اصبح الجيش قليل خلال السنوات الماضية , والمرتزقة اصبحوا سلعة
    Queria tentar ser sistemático, evitar alguns dos meus instintos e talvez equívocos que tenho de tantas empresas que vi ao longo dos anos. TED وأردت أن أكون منهجيا في ذلك، لأتفادى أي ميول مسبقة أو سوء إدراك عندي من مشاهدة الكثير من الشركات خلال السنوات الماضية
    À alguns anos atrás, eu estava viciado num programa de TV onde as pessoas comportavam-se como estúpidas. Open Subtitles في السنوات الماضية كنت أقوم ببعض الأمور جيث أظهر الناس كالمغفلين
    Este lugar acolhe todos os tipos de mulheres abusadas há anos. Open Subtitles هذا المكان أخذ جميع أنواع النساء المنتهكه خلال السنوات الماضية.
    Sinto-me como se tivesse passado o último ano a dormir. Open Subtitles أحس كأني كنت نائمة طيلة السنوات الماضية.
    Em todos os anos em que fomos avó e neta... Open Subtitles في كل السنوات الماضية كانت علاقتنا كعلاقة جدة بحفيدتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد