Nascera em Damasco, a capital da Síria, em 1991. | TED | وُلد بالعاصمة السوريّة دمشق في سنة 1991. |
A primeira remessa sairá na segunda-feira pela mala diplomática Síria. | Open Subtitles | الشحنة الأولى بإمكانها المغادرة يوم "الإثنين" بواسطة الباخرة السوريّة الدبلوماسيّة |
As armas são transportadas pela mala diplomática Síria. | Open Subtitles | وصلت الأسلحة بواسطة "الحقيبة الدبلوماسيّة السوريّة" |
O Consulado Sírio sabe que está aqui? | Open Subtitles | هل تعرف القنصليّة السوريّة حتّى أنّكَ هنا؟ |
Nós, do Consulado Sírio, queríamos ter certeza que ele gostava do novo lar. Então, sim. | Open Subtitles | نحن في القنصليّة السوريّة نريد التأكّد أنّه يحبّ بيته الجديد. |
Não, faremos vir alguém do Médio-Oriente e agiremos através da embaixada Síria. | Open Subtitles | كلاّ، نحن نريد إحضاره إلى "الشرق الأوسط" و نقوم بتنفيذ المهمّة في "السفارة السوريّة" |
Sabe uma coisa? Se você tem problemas, queixe-se na Embaixada da Síria. | Open Subtitles | أتعلم شيئاً، إذا كان لديك مشكلة، إذهب إلى السفارة السوريّة و تقدّم بشكوى و سوف... |
De volta aos Serviços Secretos da Síria. | Open Subtitles | عاد للمخابرات السوريّة مرّة أخرى |
Atravessei a fronteira na Síria. | Open Subtitles | أتيتُ عبر الحدود السوريّة |
Poderão fazer isso com a cobertura diplomática da Síria. | Open Subtitles | -ستقومون بهذا تحت المراقبة السوريّة . |
Fará isso com cobertura diplomática Síria. | Open Subtitles | -ستقومون بهذا تحت المراقبة السوريّة . |
Fariq Yusef. Consulado da Síria. | Open Subtitles | (فاريق يوسف)، من القنصلية السوريّة |
Desde que anunciaram que o paciente zero era da Síria, o Governo Sírio tem negado repetidamente estar envolvido em bioterrorismo. | Open Subtitles | منذ إعلان أنّ المريض الأوّل الحامل للفيروس من (سوريا)، {\cH1286DF}. *اللهم كُن لهم عونًا ومعينًا وناصرًا ونصيرا* الحكومة السوريّة أنكرت مرارًا وتكرارًا |
Sr. Fallon, o Consulado Sírio está estritamente, em missão diplomática. | Open Subtitles | سيّد (فالون)، القنصليّة السوريّة مقيّدة بمهمّة دبلوماسيّة |
Consulado Sírio. | Open Subtitles | من القنصلية السوريّة) |