Já agora, emprestas-me o teu chicote e o chapéu? | Open Subtitles | بالمناسبة، هل يمكني إستعارة السوط والفيدورا الخاصيين بك؟ |
Encontram-no facilmente. O tipo com o chicote e a arma. | Open Subtitles | لا يمكن أن تضيعه، انه الرجل مع السوط والبندقية. |
O que é importante é que tenha um certo peso e que faça aquele som de chicote. | TED | ما هو مهم أن لديه وزن معين، ولديه نوع من صوت السوط. |
O que eu queria ser era um arqueólogo do passado, um descobridor da literatura, um Indiana Jones sem o chicote ou mesmo com o chicote. | TED | ما أردت أن اكونه هو عالم آثار مختص بالماضي مكتشفا للأدب، إنديانا جونز بدون السوط أو في الحقيقة مع السوط. |
Tenho pena do seu cavalo, Sargento. Que chicote tão pesado. | Open Subtitles | إننى أشفق علي مهرتك أيها الرقيب يا لهذا السوط الثقيل الوزن |
Vai aprender um dia, grande rei, que só existem 3 coisas que os homens respeitam, o chicote, a autoridade, e a espada. | Open Subtitles | سوف تتعلم أيها الملك الكبير أن الرجل يحترم ثلاث اشياء فقط السوط الذي يلدغ النير الذي يقمع |
Pois chegará o dia em que terei o chicote dourado, e conduzir-vos-ei a todos para a guerra. | Open Subtitles | لأنه سيأتى اليوم ، الذى سأحمل فيه السوط الذهبى و أقودكم جميعا اٍلى الحرب |
Já usei tantas vezes o chicote, que até dúvido que ele tenha ainda pele. | Open Subtitles | . إضطررت لإستخدام السوط كثيرا . و لا أعلم إن كان قد إتعظ |
Não sabia das tuas qualidades com o chicote! | Open Subtitles | لم يكن لدي أي فكرة هل يمكن أن تفعل ذلك مع كول السوط. |
Mas entre o que ele julgava e o que era a realidade... era tão diferente como uma palavra bondosa, e a correia de um chicote. | Open Subtitles | لكن ما توقعه و ما كان في الواقع هو ألم السوط الذي كان يبرح ظهري |
Oh, não, lembro-me agora. Queria deixar o chicote ao babuíno. | Open Subtitles | لا، تذكرتُ للتو أردتُ ترك السوط لقرد البابون |
"Quando Deus dá um dom a alguêm também lhe dá um chicote... e o chicote ê para a autoflagelação." | Open Subtitles | فحينما يعطيك الرب موهبة .. فأنه أيضاً يعطيك سوطاً هذا السوط يستخدم لجلد الذات فقط |
Ainda não foi determinada a causa da morte, mas... avaliando pelas marcas de chicote e de cordas, foi violenta. | Open Subtitles | سبب الوفاة لكن إذا أخذنا بعين الاعتبار السوط و الأربطة فليس مبالغة للقول قد كان عنيفاً |
Acho aberrante haver marcas de chicote e de cordas numa jovem. | Open Subtitles | أود أن أقول أن علامات السوط و كدمات الأربطة على شابة يعد انحرافاً |
E o seu avô é o dono do picadeiro. Ele vai pegar no chicote e mandar-te correr! | Open Subtitles | و جدك هو مدير الحلبة ، سوف يضرب السوط و سيتعين عليك حينها الركض |
Agachando-se sob o chicote e depois brigando uns com os outros! | Open Subtitles | ترتعدون تحت السوط. وبعد ذلك نتقاتل فيما بيننا. |
Estão cobertas de nódoas negras, contusões, marcas de chicote. | Open Subtitles | جميعن تغطيهن الجروح والكدمات, وضربات السوط |
Mexe-te. Sai do caminho. Nossos deuses, pedimos o chicote ...... | Open Subtitles | تحرك ة ابتعد عن الطريق آلهتنا , نتوسل من أجل السوط |
O nome de utilizador dela é "A Mão do chicote". | Open Subtitles | أعتقد من أن الإسم الذي تستخدمه "اليد ذات السوط" |
Se fores líder de bancada, terei uma grande aliada na liderança. | Open Subtitles | عندما تكونين حاملة السوط سيكون لدي حليف قوي في القيادة |
E usa esse pequeno açoite nos contribuintes? | Open Subtitles | و هل تستخدم هذا السوط الصغير مع دافعى الضرائب ؟ |
Tem as feridas da crucificação, nas mãos, pés, de lado, marcas dos espinhos na testa e os vergões das chicotadas nas costas, tudo fresco. | Open Subtitles | لديه جروح من صلبه... الأيدي، القدمين، والجانب، يمثل شوكة على الجبهة وبقع من السوط |