E pensei: "Bem... agora já sabes o que acontece às raparigas más." | Open Subtitles | ثم خِلتُ، حسنًا أنتِ تعرفين الآن ما يحدث للفتيات السيئات الطباع |
Sabem aquele tipo de pessoa que faz más acções e depois se interroga porque é que a sua vida é um inferno? | Open Subtitles | أتعرفون الشخص اللذي لايقترف سوى السيئات في حياته ثم يتساءل لما حياته مزرية |
Sabem o tipo de pessoa que faz más acções e depois se interroga porque é que a sua vida é um inferno? | Open Subtitles | أتعرفون الشخص الذي لايقترف سوى السيئات في حياته |
Sabem aquele tipo de pessoa que faz más acções e depois se interroga porque é que a sua vida é uma porcaria? | Open Subtitles | أتعرفون الشخص الذي لايقترف سوى السيئات ثم يتسائل لما حياته مزرية؟ |
Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. | Open Subtitles | لذا كتبت قائمة بكل السيئات اللتي اقترفتها وكنت سأعوض عن كل اخطائي الواحدة تلو الأخرى |
Sabem aquele tipo de pessoa que faz más acções e depois se interroga porque é que a sua vida é um inferno? | Open Subtitles | أتعرفون الشخص الذي لايقترف سوى السيئات في حياته ثم يتساءل لما حياته مزرية |
Sabem o tipo de pessoa que faz más acções e depois se interroga porque é que a sua vida é um inferno? | Open Subtitles | أتعرفون الشخص الذي لايقترف سوى السيئات في حياته |
Sabem o tipo de pessoa que faz más acções e depois se interroga porque é que a sua vida é um inferno? | Open Subtitles | أتعرفون الشخص الذي لايقترف سوى السيئات في حياته ثم يتسائل لما حياته مزرية؟ |
Sabem o tipo de pessoa que faz más acções e depois se interroga porque é que a sua vida é uma porcaria? | Open Subtitles | أتعرفون الشخص الذي لا يقترف سوى السيئات في حياته ثم يتساءل لما حياته مزرية |
Sabem o tipo de pessoa que faz más acções e depois se interroga porque é que a sua vida é um inferno? | Open Subtitles | أتعرفون الشخص الذي لا يقترف سوى السيئات في حياته ثم يتسائل بما حياته مزرية |
Sabem aquele tipo de pessoa que faz más acções e depois se interroga porque é que a sua vida é um inferno? | Open Subtitles | أتعرفون الشخص الذي لا يقترف سوى السيئات في حياته ثم يتسائل لما حياته مزرية |
E falei-lhe, então, da minha lista e mostrei-lhe todas as minhas más acções. | Open Subtitles | وهكذا، أخبرته عن قائمتي ورأيته السيئات التي اقترفتها |
Sabem o tipo de pessoa que faz más acções e depois se interroga porque é que a sua vida é uma porcaria? | Open Subtitles | أتعرفون الشخص الذي لا يقترف سوى السيئات في حياته ثم يتسائل لما حياته مزرية |
Fiz uma lista das coisas más que fiz e, bem, o teu rabo vem nela. | Open Subtitles | أعددت قائمة من السيئات كلها التي اقترفتها وردفك عليها |
Parece que temos uma menina má. As meninas más têm de ser punidas. | Open Subtitles | .يبدوا أن لدينا فتاةٌ سيئة .الفتيات السيئات يجب أن يعاقبوا |
Leva tipos maus para a prisão e meninas más para cama. | Open Subtitles | يأخذ الأشرار إلى السجن والفتيات السيئات إلى السرير. |
Sou a marginal com dez anos de más ações e suicídios sociais para compensar. | Open Subtitles | أنا منبوذة المدينة مع عشر سنوات من السيئات ولاعوض عن ضحايا المجتمع |
Não há falta de más acções na vida de Dean Cooper. | Open Subtitles | وليس هناك نقص من السيئات في الحياة عميد كوبر. |
Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. | Open Subtitles | لذا كتبت قائمة بكل السيئات التي اقترفتها وكنت سأعوض عن كل أخطائي الواحدة تلو الأخرى |
Fiz uma lista de todo o mal fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. | Open Subtitles | لذا كتبت قائمة بكل السيئات التي اقترفتها وكنت سأعوض عن كل أخطائي الواحدة تلو الأخرى |
Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. | Open Subtitles | لذا كتبت قائمة بكل السيئات التي اقترفتها |
Estas merdas acontecem. | Open Subtitles | السيئات تحدث. |