Não, mas sei como a pressão política funciona em Chicago. | Open Subtitles | لا. لكنني أعرف كيف يعمل الإلحاح السياسي في شيكاغو. |
Os partidos políticos podiam e deviam constituir um dos pontos de entrada básicos para as pessoas se envolverem em política. | TED | ان تكون المنفذ الاول للحراك السياسي في المجتمع |
A outra notícia importante do ano: a crise política, o sismo político no Médio Oriente. | TED | قصة أخرى كبيرة حدث خلال السنة، وهي الأزمة السياسية، الزلزال السياسي في الشرق الأوسط. |
Todos sabem que ele não tinha nenhum pensamento político na sua cabecinha. | Open Subtitles | يعلم الجميع انه ليس لديه الفكر السياسي في رأسه قليلا جدا. |
"Compromisso político na Literatura do Século XX." | Open Subtitles | الالتزام السياسي في أدب القرن العشرين |
Claudio obteve asilo político na Suécia, onde jogou futebol amador. | Open Subtitles | طلب(كلاوديو) اللـجوء السياسي في السويد حيث أحترف هواية كرة الـقدم |
Na altura, o clima político nos Estados Unidos era tenso. Havia debates a decorrer sobre a imigração. | TED | الجو السياسي في أمريكا في ذلك الوقت كان متوتراً. وكان هناك جدلاً يدور حول الهجرة. |
Por agora, considere-se candidato a asilo político nos EUA. | Open Subtitles | الان , اعتبر نفسك متقدم للجوء السياسي في الولايات المتحدة |
Era antes uma forma de ação política num contexto em que o orçamento municipal que tinha disponível, após ser eleito, totalizava zero vírgula qualquer coisa. | TED | بل كانت شكلا من أشكال العمل السياسي في وقت كانت فيه الميزانية المتاحة للمدينه بعد انتخابي ، اكثر بقليل من الصفر |
Em 2010 tive a oportunidade de ser considerada para uma promoção no meu trabalho como diretora de estratégica política no Departamento de Estado dos Estados Unidos da América. | TED | في 2010, سنحت لي الفرصة لأترقى في عملي كمراقبة للتخطيط السياسي في وزارة الخارجية الأمريكية |
Na altura, quando eu me liguei às redes sociais, comecei a ver cada vez mais egípcios que desejavam uma mudança política no país. | TED | في الوقت الذي تسجلت في مواقع التواصل الاجتماعي، بدأت أرى مصريين أكثر وأكثر يتوقون للتغيير السياسي في البلاد. |
Os países de mercado emergente precisam de continuar a criar crescimento económico para que não tenhamos uma incerteza política nesses países. | TED | تحتاج الأسواق الناشئة إلى النمو الاقتصادي المستمر حتى لا يكون هناك نوع من عدم الثقة على المستوى السياسي في تلك الدول |
Vieram por perseguição política em Canadá? | Open Subtitles | هل جئتم هنا بسبب الإضطهاد السياسي في كندا؟ |
Portanto, distanciemo-nos destes casos e vejamos como eles lançam luz sobre o modo como podemos melhorar, elevar os termos do discurso político nos Estados Unidos da América e, já agora, em todo o mundo. | TED | ولنرجع مرة أخرى من تلك القضايا ونرى كيف أنها سلطت الضوء على الطرق التي ربما نحسن بها وترفع، أساليب الخطاب السياسي في الولايات المتحدة، ولتلك المسألة، حول العالم. |