Pois eram, mas você perdeu o controle da situação. | Open Subtitles | كانت كلماتكَ، لكنّكَ فقدتَ زمامَ السيطرةِ على الوضع. |
Sempre escapava, por isso trabalho no controle de Animais. | Open Subtitles | دائماً بهَرب، من ذلك أَعْملُ في السيطرةِ على حيواناتِ. |
Senhor, achamos que rastreamos o problema até a sala de controle auxiliar traseira, no seu nível. | Open Subtitles | سيدى، نَعتقدُ بأنّنا تَتبّعنَا المشكلةَ إلى خلف غرفه السيطرةِ في مستوكِ |
O Programa de Banco de Dados de bens imobiliários é um rio virtual de informação que coloca o advogado no controle... | Open Subtitles | محرّك إستفسارِ عقاراتِ a rubicon إفتراضي مِنْ المعلوماتِ، وَضْع المحامي بنفسه في السيطرةِ. |
Aparentemente um dos prisioneiros conseguiu aceder um painel de controlo. | Open Subtitles | يَبْدو بَعْض النزلاءِ كَسبوا إدخلْ إلى أحد لجانِ السيطرةِ. |
Manter o controle. | Open Subtitles | تبقَ في السيطرةِ. |
Senhor, as regras do controle animal são de que qualquer oficial que tenha sido atacado por um animal deve ter ajuda psicológica por um período de 7 dias para reavaliar seu estado mental. | Open Subtitles | السيد، قواعد السيطرةِ الحيوانيةِ هم ذلك أيّ مسؤول... ... قدهاجمحيوانيَدِينُ الى مُسَاعَدَة نفسيِة لفترة من 7 أيامِ... ... لإعادةتقييمحالتهالعقلية. |
Cada uma lutando pelo controle. | Open Subtitles | كل يكفاح من أجل السيطرةِ |
Não entendo o significado disto, seja lá o que for, uma espécie de mecanismo de controlo. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ أهميةَ هذا. أنه نوع من السيطرةِ الآليةِ. |
Bem, é por isso que a nossa primeira paragem... será a sala de controlo principal. | Open Subtitles | حَسناً، لِهذا محطتنا الأولى سَيصْبَحُ غرفةَ السيطرةِ الرئيسيةِ. |