Algo que se estiver fora de controlo estará melhor morto. | Open Subtitles | شىء كهذا خارج عن السيطره من الأفضل أن يموت |
O controlo alemão das bases aéreas norueguesas foi a chave da batalha. | Open Subtitles | سيطرة الألمان على القواعد الجويه النرويجيه كانت هى مفتاح السيطره على المعركه |
A Luftwaffe tinha perdido o controlo do espaço aéreo. | Open Subtitles | لقد خسرت القوات الجويه الألمانيه السيطره الجويه على سماء المعركه |
As coisas saíram do controle, ela não me quis magoar. | Open Subtitles | والامور تخرج عن السيطره. وهي لم تكن تقصد جرحي. |
Segundo testemunhas... o motorista perdeu o controle e parou aqui. | Open Subtitles | طبقا للشهود السائق فقد السيطره فانتهي به المطاف هنا |
E os advogados de defesa também serão culpados do desrespeito por não saberem controlar os seus clientes. | Open Subtitles | وبالنسبة للمحاميون الدفاع فسيتم ادانتهم ايضا بقلة احترام المحكمه وذلك لعدم ابقاء موكليهم تحت السيطره |
Portanto a raiva é uma coisa boa se a conseguirem controlar, mas é definitivamente uma desvantagem se não a conseguirem controlar. | Open Subtitles | اذا الغضب شيء جيد اذا تمكنت من التحكم به ولكن هذا عيب واضح ان لم تتمكن من السيطره عليه |
A força aérea aliada tinha controlo total. | Open Subtitles | طيران الحلفاء ملك زمام السيطره الجويه الكامله على ساحة المعركه |
Diga aos seus homens que temos as chamas sob controlo. | Open Subtitles | جيد جدا . ديلانى , اخبر جماعتك بانه قد امكن السيطره على النيران فوق السطح |
Sabias? Desculpem a confusão, pessoal. Está tudo sob controlo. | Open Subtitles | نأسف على الإزعاج ، كل شيئ تحت السيطره |
Alguns têm-no sob controlo, outros expressam-no. | Open Subtitles | بعضهم يحكم السيطره على نفسه و البعض الاخر تفلت منه |
Majestade, o talismã está quase fora de controlo. | Open Subtitles | فخامتك , السحر تقريباً خارج نطاق السيطره |
Estamos a perder o controlo e temos muitas percas. | Open Subtitles | الامور تخرج عن السيطره نحن نعاني الكثير من الخسائر |
Eles foram até lá e o Mike quis que te telefonasse para dizer que está tudo sobre controlo. | Open Subtitles | لقد ذهبوا الى هناك وطلب مني مايك ان اكلمك لتعرفي ان كل شيء تحت السيطره هل هو كذلك؟ |
O "Perda de controle" é uma narrativa real do incidente. | Open Subtitles | البيان الواقعى عن الحادث الذى تم تقديمه برر ذلك بتلفيات فى نظام التحكم و السيطره |
Se a minha equipa perdeu o controle do Stargate, nós não vamos a lado nenhum. | Open Subtitles | لو ان فريقى فقد السيطره على بوابه النجوم فلن نذهب الى اى مكان |
Está sob controle, isso não é problema para mim. | Open Subtitles | -حياتى تحت السيطره هذه ليست مشكله بالنسبه لى |
És muito fraco para isto. Não consegues controlar o poder do diabo. | Open Subtitles | أنت ضعيفٌ جداً على ذلك قلا يمكنك السيطره على قوة الشر |
Não foi culpa dela. Ela não conseguia controlar o carro. | Open Subtitles | لم يكن خطئها لم تتمكن من السيطره على السياره |
Vocês são impossíveis de controlar, sabiam? | Open Subtitles | انتم ايها الرجال لايمكن السيطره عليكم اتعرف ذلك ؟ |
Tenho um medicamento que me dá aquilo de que preciso. Está controlado. | Open Subtitles | لديّ هذا العلاج وهو يمنحني كل ما احتاجه إنه تحت السيطره |
É quase como se o corpo tivesse iniciado esta resposta engenhosa, mas não pudesse inteiramente controlá-la. | TED | لكن يبدو أن الجسم يباشر هذا الرد الذكي ، لكن لا يستطيع السيطره عليه. |
- Poucos pilotos conseguiam controlá-lo. | Open Subtitles | القليل يستطيعون السيطره عليها |
Apenas gosta das coisas discretas, controladas e previsíveis. | Open Subtitles | انه فقط يحب ان تكون الأشياء هادئه, وتحت السيطره,و متوقعه |