É um pouco como uma pessoa obesa que tem de usar a maior parte da sua energia para mover a sua obesidade. | TED | إنه مثل شخص يعاني من السُمنة يستخدم معظم معظم طاقته لتحريك بدانته. |
Portanto, o meu primeiro tópico relativamente a isto, não era a morte, mas a obesidade. | TED | ولذا فأول موضوعاتي، فيما يتعلق بهذا، ليس عن الموت، لكن عن السُمنة. |
Tinha-se tornado moda falar sobre a "epidemia da obesidade". | TED | وفجأة، لقد أصبحت موضة شائعة التحدث عن وباء السُمنة. |
Super obeso é maior do que o morbidamente obeso! | Open Subtitles | الُسُمنة المفرطة أكبر مِن السُمنة المرضية المفرطة |
Depende da sua definição de obeso. | Open Subtitles | حسناً, ذلك يعتمد على تعريفك لكلمة "السُمنة المُفرطة" |
Muita complexidade, muito está a acontecer simplesmente neste período de 30 anos que inclui a epidemia de obesidade. | TED | الكثير من التعقيد، الكثير يحدث فقط في فترة ثلاثين عاماً، ويشمل ذلك وباء السُمنة. |
Mas apesar das minhas observações joviais, a obesidade não tem graça nenhuma. | Open Subtitles | لكن رغم ملاحظاتي الظريفة، السُمنة لا تستدعي الضحك. |
E juntamente com o meu colega, James Fowler, começámos a questionar se a obesidade era de facto uma epidemia, e se se podia alastrar de pessoa para pessoa tal como as quatro pessoas de que falei anteriormente. | TED | وبالتعاون مع شريكي، جيمس فولر، بدأنا الإستغراب حول سواء كانت السُمنة بالفعل وباءً، ويمكن أن تنتقل من شخص لآخر مثل الأربعة أشخاص الذين ناقشتهم باكراً. |
O basebol, a liberdade, a obesidade mórbida implacável! | Open Subtitles | رياضة البيسبول , الحرّية ! السُمنة الغبية المنشرة |
Para além disto, dado que a obesidade não é uma epidemia unicêntrica, não existe um Doente Zero da epidemia da obesidade -- se encontrarmos esse tipo, haveria um contágio da obesidade a partir dele -- é uma epidemia multicêntrica. | TED | بالإضافة، لأن السُمنة ليست وباء مركزياً، لا يوجد هناك "المريض الأول" لوباء السمنة-- فتجد أن شخصا مت كانت بداية إنتشار السمنة من عنده. إنها وباء متعدد المراكز. |