De qualquer maneira, em vez de permitir que os carros andem à toa, ponho os carros de dois homens em postos com mais tráfico de droga - | Open Subtitles | في أي حدث ، بدَل السّماح لسيارات الخدمة بالتجوّل أضع سيارات تحوي فردين في الأماكن التي تحوي أسوء زواياالمخدّرات: |
De modo a permitir ao estado agressor sionista, executar o seu projecto expansionista. | Open Subtitles | من أجل السّماح للدولة... الصهيونيّة المعادية... لتنفيذ مشاريعها التوسعيّة... |
Também não podemos permitir isso. | Open Subtitles | ليس بإمكاننا السّماح بذلك أيضًا. |
- Não posso permitir que a mates. | Open Subtitles | لا يمكنني السّماح لكَ بقتلها. "دارتانين". |
Não podia permitir que escapasse da Colmeia. | Open Subtitles | لا يمكنني السّماح له بالهروب من (الخليّة) |