Temos de cobrir os ângulos antes que os Assuntos Internos chegue. | Open Subtitles | يجب علينا إكتشاف كلّ الأخطاء قبل ظهور مكتب الشؤون الداخليّة. |
Os Assuntos Internos investigam-te. | Open Subtitles | كان قسم الشؤون الداخليّة يحقّق في أمرك، أثمّة ما تخفيه عنّا؟ |
Os Assuntos Internos vão passar cá amanhã e precisam de saber que acabou, que não há ressentimentos. | Open Subtitles | سيأتي مسؤولو الشؤون الداخليّة غداً، وعليهم أن يعرفوا بأنّ المشكلة انتهت وبأنّه لا ثأر بينكما، مفهوم؟ |
Os Assuntos Internos precisavam da minha ajuda para apanhar um polícia dos narcóticos corrupto e eu disse que sim. | Open Subtitles | احتاجت الشؤون الداخليّة مساعدتي للقبض على ضابط مكافحة مخدّرات مرتشٍ فوافقتُ لماذا؟ |
O polícia da Procuradoria que desapareceu. | Open Subtitles | شرطي الشؤون الداخليّة الذي اختفى في فصل الشتاء الماضي. |
Fui ter com os Assuntos Internos porque não queria o meu marido castigado. | Open Subtitles | قصدتُ الشؤون الداخليّة لأنّي لم أرد أن يؤدّب زوجي |
Se a razão pela qual os Assuntos Internos estão aqui afetar a nossa investigação, precisamos de saber. | Open Subtitles | لو كان سبب وجود الشؤون الداخليّة هنا يؤثر على تحقيقنا، فيجب أن نعرف. |
Os Assuntos Internos investigaram. Foi um tiro limpo. | Open Subtitles | حققت الشؤون الداخليّة في الأمر، وكان قتلاً مُبرّراً. |
1998. Eu tinha acabado de chegar à chefia dos Assuntos Internos. | Open Subtitles | عام 1998، كنتُ قد عُيّنتُ رئيسة الشؤون الداخليّة. |
Os Assuntos Internos sabem que o informador é do escritório, mas pode ser alguém de qualquer divisão. | Open Subtitles | الشؤون الداخليّة تعرف أنّ التسريب قد صدر من مكتب الإستخبارات هذا، لكن قد يكون أيّ أحدٍ في أيّ شُعبة. |
Os Assuntos Internos está à procura do que desapareceu. | Open Subtitles | الشؤون الداخليّة يُفتّشون لإكتشاف ما هُو مفقود. |
Detective Jacqueline Rivera, polícia de LA, Assuntos Internos. | Open Subtitles | أنا التحرية جاكولين ريفيرا من قسم الشؤون الداخليّة في شرطة لوس آنجلس |
É por isso que eles chamam Assuntos Internos da Brigada. | Open Subtitles | لهذا السبب يُسمونه الشؤون الداخليّة. فرقَة الخونَة. |
Os Assuntos Internos estão a investigar-te. | Open Subtitles | الشؤون الداخليّة تحقّق في أمرك |
É um departamento dos Assuntos Internos chamado, Direcção de Apreciação de Queixas Civis. | Open Subtitles | إنها جزء من إدارة "الشؤون الداخليّة"، تُدعى "لوحة مراجعة المواطنين" |
Não é problema. Eu tenho amigos, nos Assuntos Internos. | Open Subtitles | ذلك لا يهمّ، لدي أصدقاء في إدارة "الشؤون الداخليّة" |
Portanto, quando apresentei queixa nos Assuntos Internos... | Open Subtitles | إذاً، حينما قدّمتُ شكوتي لإدارة الشؤون الداخليّة... |
Os Assuntos Internos nunca revelarão o nome de um informador confidencial. | Open Subtitles | ليس هناك طريقة لجعل الشؤون الداخليّة تتخلّى عن اسم المخبر السري - سوف نرى بشأن ذلك - |
Então, a Procuradoria encontra isto no meu travesseiro. | Open Subtitles | ثمّ وجدت الشؤون الداخليّة هذه محشوّة في وسادة بداخل شقتي. |
Pode dizer à Procuradoria o que quiser. | Open Subtitles | يُمكنكِ إخبار الشؤون الداخليّة أيًا كان ما تُريدين. |
A Administração Interna está envolvida? | Open Subtitles | الآن الشؤون الداخليّة ستدخل في الموضوع ؟ |