Na rua onde vives. Não vais estacionar no parque? | Open Subtitles | إلى الشارع حيث تعيشين ماذا عن جولة آخرى حول الحديقة ؟ |
Quero estar na rua, onde há acção. | Open Subtitles | أريد أن أبقى في الشارع حيث الحوادث والإثارة |
Se isso fosse verdade, tinha-la deixado à segurança social, ou na rua, onde a encontraste. | Open Subtitles | لو كان ذلك صحيح، لتركتها في وضعها، أو في الشارع حيث وجدتها |
Sim, francamente, estou surpreso por não estar do outro lado da rua, onde bebem pra se divertir. | Open Subtitles | نعم ، الحقيقة أنني مستغرب لم تذهب لقبالة الشارع حيث يشربون لأجل المتعة، علىعكسما يحدثهنا .. |
Ela morava na mesma rua que eu, quando eu era miudo. | Open Subtitles | كانت تسكن في آخر الشارع حيث كنت أعيش وأنا أكبر |
Tem as imagens da câmara do outro lado da rua onde a primeira vítima foi atacada. | Open Subtitles | للحادثة من كاميرا المراقبة التي في الشارع حيث تم الهجوم على أول ضحية |
Se não fizeres isso, eu vou jogá-lo fora na rua onde todos no mundo te possam vêr. | Open Subtitles | سوف تلتقي بي في مكان عام و سوف تحظرها معك. أذا لم تفعل، سأرميهِ في الشارع حيث يستطيع كل العالم رؤيته. |
Gostava de saber a rua onde posso encontrar um relógio de 400.000 dólares. | Open Subtitles | أريد أن أعرف الشارع حيث يمكنك أن تجد ساعة بقيمة 400 ألف يورو. |
Já não olhava para o céu, mas para o fim da rua onde autocarros, carros, peões e pequenas motorizadas se movimentavam. | TED | لم أكن اراقب السماء فقط كانت عيناني معلقتان على نهاية الشارع حيث الحافلات والسيارات والمشاة لم يكن هناك سوى القليل من الدراجات تسير على طول الخط |
Quero absorver a rua onde ela vive. | Open Subtitles | أريد ان أستمتع في الشارع حيث تعيش |
Devias tê-lo deixado na rua onde o encontraste. | Open Subtitles | كان يجب أن تتركه فى الشارع حيث وجدتة |
É a rua onde nos conhecemos. | Open Subtitles | أجل هذا الشارع حيث أول لقاء لنا |
Há um sítio nesta rua onde põem caranguejo. | Open Subtitles | قرأت عن هذا المكان في نهاية الشارع حيث |
Não, é só na rua onde vives | Open Subtitles | لا ، إنه فقط الشارع حيث تعيشين " |
Possa estar na rua onde vives | Open Subtitles | إلا في هذا الشارع حيث تعيشين " |
Possa estar na rua onde vives | Open Subtitles | إلا في هذا الشارع حيث تعيشين " |
Não, é só a rua onde vives | Open Subtitles | لا ، إنه فقط الشارع حيث تعيشين " |
O Stan achou que, se pusesse um agente novo na rua, onde pudesse recomeçar... | Open Subtitles | ظنّ (ستان) أنه إن أرسل شرطياً شاباً للعمل في الشارع حيث قد يبدأ مجدداً |
Como eu disse, algumas historias podem realizar-se e uma tal história começa na casa número três nesta rua onde o Professor Arun vive com a sua esposa Riya e o seu filho Aladin. | Open Subtitles | كما قلت, بعض الاحيان تكون القصة حقيقية احدى القصص تبدأ في المنزل رقم 3 بهذا الشارع "حيث يعيش الأستاذ "آرون" مع زوجته "ريا "وأبنه "علاء الدين |
Talvez devemos investigar mais a rua que o Cavaleiro atacou. | Open Subtitles | ربما نحقيق اكثر شمولا من الشارع حيث الفارس هاجم الرئيس هو من أجل |