Porque as redes sociais humanas, independentemente de quando são mapeadas, parecem-se sempre com isto: a imagem da rede. | TED | لأن الشبكات الإجتماعية البشرية، في أي وقت تم تخطيطها، دائماً تظهر شيئاً كهذا، صورة شكل الشبكة، |
Estão em perigo porque estamos a dirigir-nos para as redes sociais. | TED | لقد أصبحت مهددة بالإنقراض لأننا بدأنا بالتوجه نحو الشبكات الإجتماعية. |
Por um lado, quer satisfazer a necessidade de uma rede social, o que é muito importante: as pessoas adoram redes sociais. | TED | من جهة هو يريد أن يشبع حاجة الناس للشبكات الإجتماعية. و الذي يعد أمراً مهماً , فالناس يحبون الشبكات الإجتماعية جداً. |
Por exemplo através dos media sociais. | TED | على سبيل المثال يمكننا ذلك عن طريق الشبكات الإجتماعية. |
Nós investigámos o papel dos media sociais e descobrimos que usar os media sociais produzia um sólido aumento de dois dígitos na oxitocina. | TED | لذا قمنا بدراسة دور الشبكات الإجتماعية ووجدنا أن إستخدام الشبكات الإجتماعية يرفع من مستوى الأوكسيتوسين بمقدار نقطتين. |
Como é que funcionam as redes sociais chinesas, apesar de a censura ser tão apertada? Parte da razão é a língua chinesa. | TED | لماذا تزدهر الشبكات الإجتماعية الصينية حتى بوجود الرقابة؟ جزء من السبب هو اللغات الصينية. |
Podemos todos começar por nos responsabilizarmos pelo tipo de imagens e comentários que publicamos nas nossas redes sociais. | TED | علينا أن نهتم بنوعية الصور التي ننشرها والتعليقات التي نكتبها في الشبكات الإجتماعية |
A propósito, há alguns indícios que coisas como as redes sociais ajudam nisso, | TED | وهنالك بعض الأدلة على أن الشبكات الإجتماعية تساعد في ذلك |
Talvez existam debandadas emocionais que se propagam através das redes sociais. | TED | ربما هناك تدافع عاطفي يموج عبر الشبكات الإجتماعية. |
Eu acho que formamos redes sociais porque os benefícios de vidas ligadas ultrapassam os custos. | TED | أعتقد أننا نشكّل الشبكات الإجتماعية لأننا نستفيد من التواصل الحياتي الذي يفوق التكاليف. |
Portanto, o alastrar de coisas boas e valiosas é requerida para sustentar e nutrir as redes sociais. | TED | إذاً فانتشار الأشياء القيّمة والجيدة مطلوب لإستدامة ودعم الشبكات الإجتماعية. |
De forma semelhante, são necessárias redes sociais para se divulgarem coisas boas e valiosas, como amor e delicadeza e felicidade e altruísmo e ideias. | TED | بالمثل، الشبكات الإجتماعية مطلوبة لإنتشار الأشياء الجيدة والقيّمة مثل الحب والعطف والسعادة و الإيثار والأفكار. |
Vou já reenviar isto! As redes sociais fazem-nos sentir mais unidos que nunca! | Open Subtitles | سأعيد تغريد هذا. الشبكات الإجتماعية جعلتنا جميعاً قريبين من بعض |
Não tenho tempo para vos mostrar toda a matemática, mas por detrás disto estão as redes sociais, porque este é um fenómeno universal. | TED | حسناً, إنني لا املك الوقت الكافي لإخباركم عن كل هذه الحسابات ولكن يمكن التننويه عن أن الشبكات الإجتماعية كامنة وراءها وذلك لأنها ظاهرة كونية |
Eu acho, na realidade, que se nós nos apercebêssemos o quão valiosas as redes sociais são, nós passaríamos muito mais tempo a nutri-las e a sustentá-las, porque acho que as redes sociais estão relacionadas de forma fundamental com a bondade. | TED | أعتقد، في الحقيقة، أننا إذا أدركنا كم الشبكات الإجتماعية قيّمة، فسنقضي وقتاً أكثر في دعمها وإستدامتها لأنني أعتقد أن الشبكات الإجتماعية مرتبطة في الأساس بالخير، |
Se vocês estão a usar o Twitter ou outras redes sociais, e ainda não se aperceberam que há muitos brasileiros nessa rede vocês são como a maioria. | TED | ولكن إذا كنتم تستخدمون تويتر أو إحدى الشبكات الإجتماعية الأخرى ولم تدركوا أنها مساحة تمتلىء بالكثير من البرازيليين، فأنتم مثل غالبيتنا. |
E o tipo de rede social de que estou a falar não é a recente versão online, mas antes o tipo de redes sociais que os seres humanos têm vindo a construir há centenas de milhares de anos, desde que nós emergimos [para] a savana africana. | TED | و نوع الشبكة الإجتماعية التي أتحدث عنها ليست شبكات الأنترنت المتنوعة لكن بدلاً من ذلك تلك الشبكات الإجتماعية التي بدأ البشر في تجميعها على مدى مئات الاف السنين منذ أن خرجنا من السافانا الأفريقية. |
O que desenvolvemos foi uma ideia para explorar um facto antigo, ou um facto conhecido, acerca de redes sociais, que diz o seguinte: Sabes que os teus amigos têm mais amigos que tu? | TED | ما أتينا به كان فكرة إستخدام حقيقة قديمة جداً أو حقيقة معروفة حول الشبكات الإجتماعية التي تقول هل تعلم بأن صديقك لديه أصدقاء أكثر مما لديك ؟ |
Ele estava a usar media sociais em privado. | TED | لقد كان يستخدم الشبكات الإجتماعية في خصوصية. |