Assim, enquanto jurista e cientista indígena, creio que muitas destas injustiças em relação à água, são resultado do fracasso do sistema legal ocidental em reconhecer a personalidade jurídica da água. | TED | لذا، كوني من السكان الأصليين ومدرسة وعالمة، أعتقد أن الكثير من هذا الظلم للمياه هو نتيجة لفشل النظام القانوني الغربي في تحديد الشخصية القانونية للماء. |
Podem ser como os moradores da cidade de Toledo e começar a partir do zero, preparando a legislação, se os políticos não a escreverem, para reconhecer a personalidade jurídica da água. | TED | يمكنك أن تكون مثل سكان مدينة توليدو والبناء انطلاقا من جذور العشب، وكتابة تشريعك الخاص إذا رفض السياسيون كتابته، التأكيد على الشخصية القانونية للماء. |