ويكيبيديا

    "الشخص الوحيد الذي أعرفه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a única pessoa que conheço
        
    • O único tipo que conheço
        
    • único que conheço
        
    • o único homem que conheço
        
    Não sabia para onde ir, e sei que nos distanciámos, mas és a única pessoa que conheço aqui na cidade. Open Subtitles لم أعرف أين أذهب، وأعرف أننا إفترقنا لكنك الشخص الوحيد الذي أعرفه هنا بالمدينة
    És a única pessoa que conheço que pode protegê-la na minha ausência. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي أعرفه من سيحميها خلال غيابي
    Olha, não sei muito sobre as funções do cérebro, mas sei que não vou poder ter a minha memória de volta a menos que relaxe, e neste momento, a minha família está a implodir, e és a única pessoa que conheço Open Subtitles ولكنى أعلم انني لن أستعيد ذاكرتي ما لم أحصل على الراحة وحيث أن عائلتي ستنفجر الآن وأنتِ الشخص الوحيد الذي أعرفه
    Ele é O único tipo que conheço que gosta de conhecer a família. Open Subtitles هو الشخص الوحيد الذي أعرفه والذي يحب لقاء العائلات
    O único tipo que conheço capaz de fazer algo assim, seria o Joe Stumpo. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي أعرفه ويستطيع عمل شيء كهذا، هو (جوي ستمبو).
    Não és o único que conheço na CIA. Open Subtitles أنت لست الشخص الوحيد الذي أعرفه في الـ"سي آي إيه".
    Sou o único homem que conheço que já recebeu 3 extremas-unções. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي أعرفه الذي أعطوني ثلاثُ عمليات
    És a única pessoa que conheço que consegue fazer isto, Jack. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي أعرفه الذي بإمكانه القيام بذلك
    Porque é a única pessoa que conheço que nos pode fornecer a informação que precisamos. Open Subtitles لأنه الشخص الوحيد الذي أعرفه ويستطيع الحصول على المعلومات التي تلزمنا.
    És a única pessoa que conheço que as distingue. Open Subtitles أنتَ الشخص الوحيد الذي أعرفه ويمكنه أن يعرف الفرق
    Ele é a única pessoa que conheço mais mentirosa do que tu. Open Subtitles حسناً، إنه الشخص الوحيد الذي أعرفه أكثر براعة في الكذبِ منكِ شخصياً.
    Eu sou a única pessoa que conheço que sabe da minha propria morte. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي أعرفه الذي ليس مملا جدا
    É a única pessoa que conheço que também quer fazer isso. Open Subtitles ولكن أريد لوقفها. أنت الشخص الوحيد الذي أعرفه الذي يريد أن يفعل ذلك أيضا.
    Acho que sou a única pessoa que conheço sem telemóvel. Open Subtitles أنا يحدث ليكون الشخص الوحيد الذي أعرفه دون الهاتف الخليوي.
    És a única pessoa que conheço em Nova Iorque que não me quer matar ou internar num hospício. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي أعرفه في "نيويورك" والذي لا يود قتلي أو زجي في مصح المجانين.
    Charlie Brown, és a única pessoa que conheço que pode pegar numa época fantástica como o Natal e transformá-la num problema. Open Subtitles ...تشارلي براون كنت الشخص الوحيد الذي أعرفه... ...بأخذه مثل موسم رائع كعيد الميلاد
    O único tipo que conheço capaz de fazer algo assim, seria o Joe Stumpo. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي أعرفه ويستطيع عمل شيء كهذا، هو (جوي ستمبو).
    - U único que conheço é o Jerzy Antwerp. Open Subtitles ( - جيرزي أنتويرب) هو الشخص الوحيد الذي أعرفه
    A verdade é que és o único homem que conheço capaz de me dar o que preciso, e estou disposto a pagar-te mais do que já ganhaste por isso. Open Subtitles والحقيقة هي, أنك أنت الشخص الوحيد الذي أعرفه من بإمكانه تدبير ما أحتاج. وأنا مستعد لدفع مال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد