Quero que tire esses malditos polícias da minha porta. | Open Subtitles | أريدك أن تبعد هؤلاء الشرطيين من على الباب |
Os estúpidos dos polícias apareceram no lugar errado. Prenderam as pessoas erradas. | Open Subtitles | هؤلاء الشرطيين الحمقى ذهبوا للمكان الخاطيء و قبضوا على الأشخاص الخاطئين |
É o que acontece quando polícias encontram assassinos de polícias. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تعثر الشرطة على قاتلي الشرطيين |
Ele vive das merdas da polícia. Provavelmente processa-te de graça. | Open Subtitles | فهو يعيش من سوء تصرفات الشرطيين ومن المحتمل أن يشكوك بدون سبب |
Antes de ralhar com estes agentes, há algo que deve saber. | Open Subtitles | قبل أن تعاقب هاذين الشرطيين هنالك شيئ يجب أن تعرفه |
Seguíamos o que achávamos ser uma pista concreta sobre as pessoas que mataram os policias chineses e roubaram... | Open Subtitles | لقد كنا نتبع ما إعتقدناه خيط قوى للناس الذين قتلوا الشرطيين الصينين و سرقوا ـ ـ |
Depois, atira-se às vítimas, aos acusados, aos jurados, aos polícias, quem conseguir vender à imprensa, às televisões e aos estúdios. | Open Subtitles | ثم يمرّ على الضحايا، المتّهمين، المحلّفين، الشرطيين على أي أحد يستطيع أن يبيعه إلى الصحافة، والشبكات، وشركات الإنتاج |
Alguém pagou aos polícias para afastar o Carter do seu informador confidencial. | Open Subtitles | شخصاً ما دفع الى الشرطيين ليُزيحوا كارتر بعيداً عن مخبرة السرى |
Os dois polícias que chegaram antes dos nossos homens... | Open Subtitles | الشرطيين اللذان كانا في موقع الحادث قبل جماعتنا |
É um dos melhores polícias, com quem já trabalhei. | Open Subtitles | إنّه واحد من أفضل الشرطيين الذين عملتُ معهم. |
O estado de Nova Iorque contribui para a sua casa pagando por volta de 50%, para professores, polícias... | Open Subtitles | قامت ولاية نيويورك بخفض سعر البيت بنسبة خمسون بالمائة من أجل ، تعرف المعلمين ، الشرطيين |
"Mas a segurança é apertada em todas as lojas. Todos os dias há cada vez mais polícias. | TED | لكن الاجرائات الامنية مشددة لكل المحلات.كل يوم هنالك المزيد و المزيد من الشرطيين |
Lá fora anda uma imensidão de polícias e assistentes do Delegado... farejando por todos o lado. | Open Subtitles | هناك مجموعة من الشرطيين و المدعين العموم, تبحث فى كل مكان عن الأدلة, |
Não me venha com essa de amigos. Há trinta anos que lido com polícias! | Open Subtitles | لا تخبرني بهذا الهراء, أنا أميز الشرطيين منذ ثلاثين عاماً |
Há uma política oficial do departamento sobre matar polícias. | Open Subtitles | جاك ، هناك سياسة رسمية للقسم تتعلق بقتل الشرطيين الآن ، قتلة الشرطيين تمثل أولوية خاصة |
Não sei o que lhes ensinam, mas não são polícias normais. | Open Subtitles | لا أعرف كيف تدربهم ، لاكنهم ليسوا كبقية الشرطيين |
Por acaso também sou Presidente da Associação dos Amigos da polícia e do Fundo de Pensões da polícia de Trânsito. | Open Subtitles | ويصادف أني أيضاً رئيس جمعية مصلحة الشرطيين وأمين صندوق شرطيي الدورية المتقاعدين |
Vejo a polícia de um lado para o outro sem nada para fazer. Que peguem numa vassoura! | Open Subtitles | دائماً ما أرى الشرطيين يتجولون بلا عمل، امسك مقشّة |
Olha, os agentes acham que podem ter encontrado uma testemunha. | Open Subtitles | أنت، الشرطيين يقولون أنهم ربما وجدوا شاهد بواب ليلي. |
A minha escola está entre as 5 melhores nos rankings das melhores escolas do país e querem enviar mais policias infiltrados? | Open Subtitles | إن أكادميتي واحدة من أول 5 مدارس من أفضل مدارس الإعداد بالأمة وأنتِ تريدين إرسال المزيد من الشرطيين المتخفيين؟ |
Acho que ele parece um dos policiais que nos expulsou de casa quando você esteve preso. | Open Subtitles | أعتقد أنه يشبه الشرطيين الذين طردونا من منزلنا وأنت في السجن |
Os bófias nunca me apanharão vivo. Vamos fazer uma tentativa. | Open Subtitles | هؤلاء الشرطيين لن يأخذونني حياً، نحن نُعِد لهروبنا |
Ok, que tal, tu fazes de toda a policia, e eu sou uma pessoa do outro lado da rua que faz a manicure? | Open Subtitles | حسناً، ماذا لو مثلت أنت دور الشرطيين وأنا سأمثل دور الشخص الذي يعبر الشّارع ليأتِ بمجمّل أظافر؟ |
Faz isso. Vou descobrir quem pagou a esses "chuis". - Como? | Open Subtitles | حسناً , انت قم بذلك , وانا سأكتشف من دفع لهؤلاء الشرطيين |
Frank, não vão cair só uns policiazecos. | Open Subtitles | فرانك, لن يكون الأمر مجرد فساد بعض الشرطيين |
Agora que estou do outro lado, todos os Coppers me parecem iguais. | Open Subtitles | , الآن بما أنني على الجانب الآخر كل الشرطيين يبدو نفس الشيء بالنسبة لي |