ويكيبيديا

    "الشرق الاوسط" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Médio Oriente
        
    • Oriente Médio
        
    • do Médio
        
    Encontramos pistas num disco rígido... que obtivemos numa operação no Médio Oriente. Open Subtitles وجدنا أدله في قرص كومبيوتر وجدناه في عملية في الشرق الاوسط
    Nova banda de raparigas, em turnê no Médio Oriente. Open Subtitles فرقة فتيات جديده, لديهم جولة في الشرق الاوسط.
    Tem uma reunião às 10h sobre o Médio Oriente, reunião com o General Shrake às 11h na NSC. Open Subtitles لديك موعد في العاشرة صباحا لتقديم موجز عن الشرق الاوسط وفي الحادية عشرة مع الجنرال شيراك
    Quantos de vocês, nos últimos anos, se preocupou com o Médio Oriente e perguntou o que é que se podia fazer? TED من منكم في السنوات الاخيرة وجد نفسه قلقاً حقاً حيال الشرق الاوسط وفكر في مقاربة للحل ؟
    Por isso a minha questão é: Sim, vamos tentar resolver as políticas lá no Médio Oriente, mas vamos também dar uma vista de olhos na história. TED إذا هيا .. لنحاول حل المشكلة السياسية في الشرق الاوسط ولكن لننظر اولا الى القصة ..
    Qual é a história do Médio Oriente? TED والسؤال هو ماهي قصة ثقافة الشرق الاوسط ؟
    Numa frase, é esta: Há 4000 anos, um homem e a sua família atravessaram o Médio Oriente, e o mundo nunca mais foi o mesmo. TED بالمختصر هي قصة من 4000 عام مضت .. عن رجل وعائلته عبر جُل منطقة الشرق الاوسط ومنذ ذلك الحين تغير العالم على نحو تام
    Há literalmente centenas desse tipo de comunidades por todo o Médio Oriente, pelo caminho. TED ان هناك المئات من هذه المجتمعات عبر الشرق الاوسط .. على هذا الدرب
    A minha pergunta é: Se é possível fazê-lo na Europa, porque não no Médio Oriente? TED وسؤالي هو .. ان حدث هذا في أوروبا لماذا لا يحدث في الشرق الاوسط ؟
    Um ano mais tarde, estava a ouvir o barulho todo sobre o conflito no Médio Oriente. TED بعد عام, كنت استمع الى كل تلك الضوضاء حول الصراع في الشرق الاوسط.
    No Médio Oriente, experimentei o meu trabalho em lugar sem [muitos] museus. TED في الشرق الاوسط,اختبرت عملي في اماكن بدون متاحف.
    É talvez uma cultura do Médio Oriente que se confundiu com o Islão. TED ربما هي ثقافة الشرق الاوسط اختلطت مع الدين الاسلامي
    Com a queda do Império Otomano, no início do século XX, todo o Médio Oriente foi colonizado. TED ففي بداية القرن العشرين .. عندما انهارت الامبرطورية العثمانية تم إستعمار كل الشرق الاوسط
    É uma experiência que nem todas as nações muçulmanas do Médio Oriente tiveram senão muito recentemente. TED وهذه التجربة .. لم تعيها الكثير من المجتمعات الاسلامية في الشرق الاوسط حتى قريبا جدا
    Então surgiram os humanos modernos algures em África, saíram de África, provavelmente no Médio Oriente. TED ونعلم ان الانسان الحديث تطور بصورة ما في افريقيا وخرج من افريقيا الى الشرق الاوسط
    Atingem a sobrevivência infantil de 90%, e o tamanho das famílias diminui. A maior parte dos países árabes no Médio Oriente está a ir para ali. TED حتى وصلت الى نسبة بقاء 90% .. ومن ثم انخفضت ايضا اعداد الاسر وهنا الدول العربية في الشرق الاوسط تهبط الى هذا المستوى
    E o que me deixa tão contente com isto é que já está documentado que há muitos países na Ásia, no Médio Oriente, na América Latina e Europa de Leste a reduzir a este ritmo. TED وانا سعيد جداً حيال هذا الامر اقصد اننا نقوم بتوثيق كل شيء وهنالك عدة دول في اسيا وفي الشرق الاوسط وفي امريكا اللاتينية وفي اوروبا الشرقية قد خفضت معدل وفيات الاطفال
    E em relação ao Médio Oriente? Não estás preocupada? Open Subtitles حسنا , وماذا عن الشرق الاوسط هل انت راضيه عن ذلك ؟
    Tão poderosa como a sua ao retornar ao Médio Oriente com missão cumprida. Open Subtitles وصورة قوية لك .. عائد الى الشرق الاوسط بمهمة ناجحة
    Dinheiro. A guerra no Oriente Médio irá triplicar o valor do petróleo. Open Subtitles المال ، الحرب على الشرق الاوسط سوف يضاعف قيمة النفط لشركته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد