ويكيبيديا

    "الشعاب المرجانية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • os corais
        
    • recifes de coral
        
    • os recifes de corais
        
    • o coral
        
    • recife de coral
        
    • do recife
        
    • recife oferece
        
    os corais vivem no planeta Terra há centenas de milhões de anos. TED تعيش الشعاب المرجانية علي كوكب الأرض منذ مئات الملايين من الأعوام.
    Descobrimos que os corais, mesmo sem o envolvimento da biologia, ainda preferem o branco e o rosa, as cores de um recife saudável. TED وجدنا أن المرجان، وبدون تدخل بيولوجي، ما زال يفضل اللونين الأبيض والزهري: ألوان الشعاب المرجانية السليمة
    Imaginava grandes tubarões, dominando a cadeia alimentar e via graciosas tartarugas a dançar por entre os recifes de coral. TED لقد صوّرت أسماك القرش الكبيرة المهيمنة على السلسلة الغذائيّة ورأيت سلاحف البحر الرشيقة ترقص حول الشعاب المرجانية.
    Cheguei à parte da palestra em que vocês esperam que eu lance o meu apelo: "Salvemos os recifes de coral". TED والآن تتوقعون مني أن أناشدكم جميعًا لإنقاذ الشعاب المرجانية.
    Há uma área que são os oceanos, os recifes de corais. TED هناك منطقة في المحيط ,الشعاب المرجانية.
    Na boca do rio, o barro bloqueia a luz solar que o coral precisa para crescer. Open Subtitles في فمّ النهر الغرين منع ضوء الشمس الذي تحتاجه الشعاب المرجانية للنمو
    Este recife de coral coincide com uma rota de pesca internacional, e interseta esta incubadora de peixes. TED تتداخل هذه الشعاب المرجانية مع مسار الصيد العالمي، وتتقاطع مع مزارع سمكية.
    - Temos que nos libertar do recife. - Sim, senhor. Open Subtitles يجب أن نتحرر من الشعاب المرجانية حاضر يا سيدى
    Tenho tentado ajudar os corais a serem pais há mais de 10 anos. TED أحاول مساعدة الشعاب المرجانية لتكون آباءً منذ أكثر من 10 سنوات.
    Eu estava a estudar os corais para o meu doutoramento e, ao fim de muitos dias de mergulhar no mesmo recife, comecei a conhecê-los como indivíduos. TED كنت أدرس تلك الشعاب المرجانية لشهادتى في الدكتوراه، و بعد أيام و أيام من الغوص على نفس الشعاب كنت قد تعرفت عليهم كأفراد.
    os corais sempre apostaram no futuro e agora, nós também. TED ودائماً ما تلعب الشعاب المرجانية اللُعبة الطويلة المدي، والآن نحن كذلك.
    Nas Seychelles, por exemplo, as atividades humanas e a alteração climática têm embranquecido os corais. TED في سيشيل على سبيل المثال سببت الأنشطة البشرية وتغير المناخ تبييض الشعاب المرجانية.
    Os recifes de coral são animais, plantas, micróbios e fungos trabalhadores. TED إن الشعاب المرجانية هي حيوانات ونباتات وأحياء دقيقة وفطر يات مجتهدة.
    Sabemos que os oceanos têm muito mais problemas, têm a poluição, a acidificação, a destruição dos recifes de coral, etc. TED نحن نعرف أن المحيطات تعاني من الكثير من المشاكل فهي تواجه التلوث والتحمض تدمير الشعاب المرجانية وغيرها
    Os recifes de coral estão a crescer mais lentamente, TED في عدة اماكن من العالم هذا بالاضافة الى ان معدل نمو الشعاب المرجانية قد قل بصورة ملحوظة بسبب نفس المشكلة تماما
    Só há recifes de coral nas águas tropicais transparentes e quentes. Open Subtitles لا تتواجد الشعاب المرجانية ..إلا في مياه المناطق المدارية الضحلة الدافئة والصافية
    Isto é muito importante para ambientes delicados, como os recifes de corais. TED ولكن ذلك هام جدًا للبيئات الحساسة، مثل الشعاب المرجانية.
    Por causa da alteração climática, para além da pesca excessiva e da poluição, os recifes de corais podem desaparecer dentro de 30 anos. TED نتيجة تغيُّر المُناخ، بالإضافة إلى الصيد الجائر والتلوث، قد تندثر الشعاب المرجانية في غضون 30 سنة.
    Estes trabalhos também são feitos pelas plantas, pelos animais e pelos ecossistemas do nosso planeta, incluindo os ecossistemas que eu estudo, os recifes de corais tropicais. TED بل تقوم بها النباتات والحيوانات أيضًا والنظم البيئية على كوكبنا. ومن ضمن الأنظمة البيئية التي أدرسها: الشعاب المرجانية الاستوائية.
    Estamos a ver uma vista lateral do mesmo coral de há pouco, em que a camada protetora está em contacto com a água. Portanto, a água do mar à direita, o coral à esquerda. TED إننا ننظر إلى لقطة جانبية من نفس الشعاب المرجانية من قبل حيث الطبقة الحامية تلتقي بماء البحر. حسناً، ماء البحر على يمينك، الشعاب المرجانية يساراً.
    Mais como um recife de coral que as zoanthariae criam. Open Subtitles أنا سوف تتخذ الطحالب المرجانية و الشعاب المرجانية لأنها تخلق
    Estes peixes desempenham um grande papel na erosão do recife. Open Subtitles تلعب هذه السمكة دورا كبيرا في تآكل الشعاب المرجانية
    O recife oferece abrigo aos peixes mais pequenos, mas os xaréus permanecem expostos. Open Subtitles تزوّد الشعاب المرجانية المأوى للسمك الأصغر، لكن تظلّ أسماك جاك مكشوفة. رغم ذلك، قد تكون هذه فرصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد