Esse estigma de hoje é falar da solidão. | TED | و وصمة العار الموجودة هناك اليوم هو الحديث عن الشعور بالوحدة |
A solidão e a procura de sentido tornam uma pessoa suscetível a pessoas amigas que oferecem comunidade. | TED | الشعور بالوحدة والبحث عن معنى يجعلان الشخص أكثر تقبلاً للأشخاص الودودين الذين يعرفونهم بجماعات. |
Todos têm a sua história de solidão. | TED | فكُل شخصٍ لديه قصَّته الخاصة عن الشعور بالوحدة. |
Ele era um monstro cruel que costumava matar e torturar para não sentir-se impotente. | Open Subtitles | لقد كانَ وحش شرير استخدم القتل والتعذيب كي يجنب نفسه من الشعور بالوحدة |
Depois de um tempo, deixas de te sentir sozinho. | Open Subtitles | بعد هذا ستتوقف عن الشعور بالوحدة |
Pareces envergonhar-te da solidão, por estares só. | Open Subtitles | يبدو أنك محرجة من الشعور بالوحدة من كونك وحيدة |
Ela só precisa superar aquela solidão. | Open Subtitles | انها تحتاج فقط إلى الحصول على أكثر من ان الشعور بالوحدة. |
A solidão é uma coisa inventada por pessoas que não têm nada que fazer. | Open Subtitles | الشعور بالوحدة شيء أخترعه أناس ليس لديهم شيء ليعملوه |
Sabes quem culpo pela minha solidão? | Open Subtitles | أتعلمون على من ألقي اللوم على هذا الشعور بالوحدة الذي أعانيه ؟ |
Ele disse que o propósito da ficção era combater a solidão. | Open Subtitles | تعلم , لقد قال ان الغرض من الخيال كان لمكافحة الشعور بالوحدة |
Às vezes, tarde à noite, consegue-se sentir a solidão... | Open Subtitles | أحياناً أثناء أوقات الليل المتأخرة لا يزال يمكنك الشعور بالوحدة |
Agora que olho para trás, queria as tempestades, as calmarias, queria sentir a solidão, queria sentir como era estar no mar. | Open Subtitles | حينما انظر للوراء أنا أردت تلك العواصف وأردت الهدوء أردت الشعور بالوحدة |
A casa tornou-se um túmulo de solidão. | Open Subtitles | أعني، أصبح المنزل مثل القبر البارد من الشعور بالوحدة. |
Através das novas escolas a varicela e a solidão, onde é que ele estava? | Open Subtitles | خلال جميع المدارس الجديده و جدري الماء و الشعور بالوحدة أين كان ؟ |
As estatísticas provam que o sentimento subjetivo de solidão pode aumentar a probabilidade de morte prematura em 26 por cento. | Open Subtitles | تثبت الإحصائيات أن الشعور بالوحدة يمكن أن يزيد من احتمال الوفاة المبكرة بنسبة 26 بالمئة |
Quanto a ti, Zach, pergunto-me se alguma vez sentiste solidão. | Open Subtitles | أما بالنسبة إليك يا زاك أتساءل إن اختبرت يوماً الشعور بالوحدة |
A minha solidão, inesperadamente, assumiu uma forma que parecia medo, o estômago a arder. | TED | وجاءني الشعور بالوحدة بشكل غير متوقع على هيئة... مشاعر بالخوف، حرق في المعدة. |
Mas no momento em que a família e os amigos começam a ouvir, dá-se o primeiro passo para superar esta forma de solidão. | TED | ولكن في تلك اللحظة التي يبدأ فيها أصدقائه وعائلته في الاستماع إليه، تكون أول خطوة في سبيل التغلُّب على هذا الشكل من الشعور بالوحدة قد تمَّت. |
Até o Hud pode sentir-se só uma vez por outra. | Open Subtitles | حتى (هود) يمكنه الشعور بالوحدة بين الفينة و الأخرى |
Não consegues compreender como é sentir-se tão sozinho. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تفهمي الشعور بالوحدة. |
Eu sei o que é se sentir sozinho no mundo. | Open Subtitles | أعلم كيف هو الشعور بالوحدة في العالم. |