Castle, acabou de dar ao júri uma dúvida razoável. | Open Subtitles | كاسل لقد قمت بإعطاء هيئة المحلفين الشك المنطقي |
O Povo ficou farto da dúvida razoável, de os criminosos terem mais direitos do que as vítimas. | Open Subtitles | الناس قد تعبوا من الشك المنطقي المجرمين أصبحت لهم حقوق أكثر مما للضحايا |
Sabem, não me surpreende que a acusação tenha dito estas palavras, porque o caso deles não oferece mais nada a não ser dúvida razoável. | Open Subtitles | لست متفاجئة من قول الإدعاء هذه الكلمات لأن هذه القضية لا تقدم سوى الشك المنطقي |
Instilar um pouco de dúvida razoável. | Open Subtitles | سوف نزرع قليلاً من الشك المنطقي |
Estamos a falar de dúvida razoável. | Open Subtitles | إسمع, نحن نتحدث عن الشك المنطقي |
O Green vai fazer uma defesa de dúvida razoável e ela vai queimar-nos se lhe dermos mais conflitos de interesse. | Open Subtitles | -لِم ذلك؟ إنّ "غرين" تبحث عن دفاع الشك المنطقي وستقوم بدفننا إذا أعطيناها |
É uma dúvida razoável grande como uma casa. | Open Subtitles | هذا الدليل يقدم الكثير من الشك المنطقي |
A definição de dúvida razoável. | Open Subtitles | هذا يعني الشك المنطقي. |
O que queremos dizer com "dúvida razoável"? | Open Subtitles | ما الذي نقصده بـ ـ (الشك المنطقي) ـ ؟ |
Dúvida...razoável. | Open Subtitles | الشك المنطقي. |
dúvida razoável. | Open Subtitles | ـ (الشك المنطقي) ـ |