A inclusão é olhar para coisas como a violência e a discriminação contra minorias, igualdade dos sexos, inclusão dos LGBT, etc. | TED | الشمولية تبحث في أمورٍ مثل العنف والتمييز ضد الأقليات والمساواة بين الجنسين والمثلية الجنسية وغيرها. |
Perguntar a todos como se sentem quanto à inclusão e ao esforço pela diversidade dentro da empresa. | TED | وأن تسأل الجميع عن شعورهم عن صحة الشمولية وتنوع الجهود ضمن المنظمة. |
Para combater estes preconceitos, a minha obra busca estéticas de diferentes partes do mundo e tece uma narrativa sobre a importância de lutar pela inclusão. | TED | لدحض هذه التحيزات، يستمد عملي الجمال من مختلف بقاع العالم ويسرد قصصا حول أهمية الدفاع عن الشمولية. |
Para mim isso é uma liderança corajosa e abrangente, e essa é a atitude que todos temos de ter. | TED | بالنسبة لي تلك هي القيادة الشجاعة ذات النظرة الشمولية و تلك هي الرؤية التي نحتاجها كلنا |
Vemos essa forma abrangente de como a natureza é. | TED | نرى هذه الطريقة الشمولية لكيف تكون الطبيعة. |
Vejamos agora a inclusão. | TED | دعونا ننظر الآن إلى الشمولية. |
Prevê-se que os direitos pessoais, para o mundo no seu conjunto, sofram um declínio na pontuação dos direitos pessoais para cerca de 60. E o declínio na pontuação sobre inclusão desça para 42. | TED | وما يظهر في مجال الحقوق الشخصية للعالم بشكل عام فعليًا هو ما نتوقعه، انخفاض في درجة الحقوق الشخصية لما يقارب ال60، بالتالي انخفضت درجة الشمولية لما يقارب 42. |
inclusão. | Open Subtitles | الشمولية. |
Mas quando há uma situação em que ambos perdem, como é a alteração climática, é muito mais difícil sem uma autoridade abrangente, uma autoridade real. | TED | ولكن عندما تكون الحالة خسارة-خسارة مثل التغير المناخي، سيكون أصعب بكثير دون بعض الشمولية والسلطة الحقيقية. |