A carta que deixaste no mês passado... quando visitaste o Frederick. | Open Subtitles | تلك التي تركتها الشهر الماضي عندما زرت ابننا فريدريك |
-O mês passado, quando andávamos pela West Village e eu disse-te: | Open Subtitles | الشهر الماضي. عندما كنا المشي من خلال القريه الغربيه وانا قلت لك, |
Até no mês passado quando eu estava no parque com a Hope. | Open Subtitles | لقد ظهر ايضا الشهر الماضي عندما كنت في الحديقة مع هوب 95 00: 04: 56,052 |
Lembras-te do mês passado quando um mosquito me picou? | Open Subtitles | تتذكرين الشهر الماضي عندما تحسست قليلاً من لدغة بعوضةٍ؟ |
Admito que no mês passado quando fugiste, eu pensei: | Open Subtitles | يجب ان اعترف في الشهر الماضي عندما هربتي بعيدا |
No mês passado, quando tive bronquite, ele veio cá no dia de folga só para me trazer sopa. | Open Subtitles | الشهر الماضي عندما أصبت بالتهاب في الحلق طار في يوم عطلته إلي وأحضر لي الحساء |
Ele é o principal cientista nuclear russo, até ao mês passado, quando ele desapareceu com a única amostra viável de orine-12, | Open Subtitles | هو عالم روسيا البارز النووي. حتى الشهر الماضي عندما إختفى بالعيّنة الفعّالة الوحيدة لأوريني-12، |
Lembras-te, o mês passado, quando passei o limite do cartão de crédito da minha mãe? | Open Subtitles | أتذكر ماحصل في الشهر الماضي! عندما استخدمت بطاقة أمي الإئتمانية |
Foi o suficiente para dar um ânimo no mês passado quando ele deu seu último suspiro. | Open Subtitles | وكانت كافية للشراب على صحته ... في الشهر الماضي عندما لفظ نفسه الأخير |
No mês passado, quando receavas que te roubassem a ideia, isso aconteceu-me realmente. | Open Subtitles | - في الشهر الماضي عندما كنت قلقاً جداً - من ان شخصاً ما يسرق فكرتك حسناً , ذلك قد حدث بشكل حقيقي |
Ela ficou sem os polegares, no mês passado, quando quando o nosso dagrão de Komodo, o Morty, saiu da jaula. | Open Subtitles | فقدت إبهاماها الشهر الماضي عندما خرج تنيننا (كومودو مورتي) من قفصه |