É a quarta vez que isto acontece nos últimos seis meses. | Open Subtitles | هذه هى المرّة الرابعةُ التى تحَدثَ في الشهور الستّة الأخيرة |
O que é que julgam que andámos a comer nos últimos seis meses? | Open Subtitles | ماذا تعتقد أنت كُنْتَ تأكل في الشهور الستّة الأخيرة؟ |
E sobre os seis meses que ainda me restam aqui, e a vaga de emprego no Instituto Scripps? | Open Subtitles | لكن ماذا عن الشهور الستّة الي مشيتهم من هنا والشغلِ فتح في معهدِ سكريبس ماذا عن ذلك ههه |
Sabes como eu passei estes seis meses? Eu sufoco por dentro, mas por fora mantenho um sorrisn nos lábios. Mas tu simplesmente foste embora. | Open Subtitles | أنت لا تعرف كم صبرت الشهور الستّة الماضية بدونك |
No entanto, tenho outras três sepulturas profanadas nos últimos seis meses. | Open Subtitles | أنا عندي ثلاثة آخر التدنيس الخطير، كلّ ضمن الشهور الستّة الأخيرة. |
Os quatro suicidaram-se nos últimos seis meses. | Open Subtitles | كلّ أربعة منتحر في الشهور الستّة الأخيرة. |
Eu não saí daqui nos últimos seis meses. | Open Subtitles | أنا لم اغادر من هنا خلال الشهور الستّة الأخيرة |
Sabes quanto é que me saiu do bolso... nos últimos seis meses? | Open Subtitles | تَعْرفُ كَمْ أَنا خارج مِنْ الجيبِ في الشهور الستّة الأخيرة؟ |
Passei os últimos seis meses a activar tudo o que me chega ás mãos. | Open Subtitles | أمضيت الشهور الستّة الأخيرة في تجهيز كلّ ما تقع يداي عليه |
Nestes últimos seis meses, a porcaria que eu fiz... | Open Subtitles | تلك الشهور الستّة الماضية الأشياء التي فعلتها |
Vivi com os Secona durante os últimos seis meses, a aprender com eles, a entender a natureza e a profundeza da cultura deles. | Open Subtitles | صرفت الشهور الستّة الأخيرة... عيش مع سيكونا، تعلّم منهم. فهم الطبيعة... |